یعنی چه
این عبارت یکی از تعارفات و ترکیبات رسمی و محترمانه در زبان فارسی است که بیشتر در مکاتبات اداری، سخنرانیها و نامهنگاریها برای یادآوری محترمانه مطلبی که مخاطب از قبل از آن آگاهی داشته، به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح واژه اصلی به صورت مُستَحضَر (Mostahzar) در شکل مفعولی آن به معنی آگاهییافته و خبردار شده است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این پرسش با توجه به تعداد حروف (۲۰ حرف بدون احتساب نیمفاصله) دقیقاً خودِ عبارت «همانطور که مستحضر هستید» است.
به انگلیسی
در مکاتبات رسمی انگلیسی، عبارت As you are aware دقیقترین معادل برای این ترکیب است.
به عربی
در زبان عربی با استفاده از ریشههای علم و معرفت، معادلهای رسمی متعددی برای این تعارف اداری وجود دارد.
به ترکی
در ترکی استانبولی برای بیان این مفهوم در سطح رسمی از عبارت Malumunuz olduğu üzere استفاده میشود.
به فارسی
برگردانها و جایگزینهای سره و روان فارسی این عبارت شامل «همانگونه که آگاهید»، «چنانکه میدانید» و «همانطور که مطلع هستید» میشود.
جمعبندی و توضیح کامل همانطور که مستحضر هستید
عبارت «همانطور که مستحضر هستید» یکی از پرکاربردترین اصطلاحات در دیباچه نامههای اداری و رسمی زبان فارسی است. هدف از به کار بردن این عبارت، اشاره به سابقهای از یک موضوع یا مصوبهای قدیمیتر است که مخاطب نامه قبلاً در جریان آن قرار گرفته و اکنون نویسنده قصد دارد بدون ایجاد حس تقصیر یا فراموشی در مخاطب، آن را مبنای ادامه سخن خود قرار دهد.
واژه اصلی و کلیدی این عبارت یعنی «مستحضر» از ریشه عربی «ح ض ر» در باب استفعال گرفته شده است و در اصطلاح به کسی گفته میشود که ذهن او نسبت به امری حاضر، آگاه و خبردار باشد. املای صحیح این کلمه با حرف «ض» بوده و همخانوادههایی چون حضور، محضر، استحضار و احضار دارد.
استفاده هوشمندانه از این تعارف رسمی زبانی، لحن نوشته را از حالت دستوری یا خبریِ صرف به حالتی محترمانه و تعاملی تبدیل میکند؛ به طوری که در زبانهای دیگر دنیا مانند انگلیسی، عربی و ترکی نیز معادلهای دقیق و همسنگی برای حفظ همین ساختار و لحن در نامهنگاریهای دیپلماتیک و سازمانی ابداع شده است.