یعنی چه
این واژه در لغت به معنای هر چیز (بهویژه جامه و لباس) است که با استفاده از گیاه عُصفُر یا همان گلرنگ، رنگآمیزی شده باشد و به رنگ زرد پررنگ، نارنجی یا سرخفام درآمده باشد. همچنین در بافت تاریخی میتواند به خاندان یا تبارِ منسوب به این نام (آل معصفر) نیز اشاره داشته باشد.
تلفظ
این کلمه با سکون لام، ضمه ميم، فتح عين، سکون صاد و فتح فاء تلفظ میشود: اَلْمُعَصْفَر.
در جدول
پاسخ دقیق برای این کلمه در جدول ۷ حرف دارد. از معادلهای دیگر آن میتوان به گلرنگ یا زغفرانی اشاره کرد.
به فارسی
در زبان فارسی دقیقترین برگردان برای این واژه، اصطلاح «گلرنگشده» یا «جامۀ زرد و سرخ» است که اشاره به رنگرزی سنتی با گلبرگهای گیاه گلرنگ دارد.
در قرآن
واژهٔ المعصفر یا ریشهٔ آن (عصفر) هیچ کاربرد مستقیمی در متن قرآن ندارد؛ اما در احادیث و متون فقهی، دربارهٔ احکام پوشیدن لباس معصفر (جامهای که با گلرنگ به رنگ سرخ یا زرد درآمده) در زمان احرام یا برای مردان بحث شده است.
نماد چیست
در فرهنگ و ادبیات سنتی، به دلیل رنگهای زنده و درخشانی (زرد و سرخ) که از گیاه عصفر به دست میآمده، این واژه نماد جامهٔ جشن، عروسی، آرایش و در مواردی نماد تجملگرایی و شهرتپذیری بوده است.
جمعبندی و توضیح کامل ال معصفر
واژهٔ «ال معصفر» (یا المعصفر) ریشه در زبان عربی دارد و از مادهٔ «عصفر» گرفته شده است. عُصفُر نام گیاه گلرنگ است که در گذشته از گلبرگهای آن برای رنگآمیزی پارچهها به رنگهای شاد مانند زرد پررنگ، نارنجی و سرخ استفاده میشد. بنابراین، معصفر به هر شیء یا لباسی گفته میشود که با این گیاه رنگ شده باشد.
از سوی دیگر، این ترکیب در متون تاریخی ممکن است به صورت «آل معصفر» نیز تعبیر شود که در این حالت به معنی خاندان یا دودمان شخص یا گروهی است که به این نام یا صفت منسوب بودهاند. با این حال، شهرت اصلی واژه در لغتنامهها همان جامهٔ گلرنگشده است.
این واژه در قرآن کریم ذکر نشده است، اما در احادیث فقهی به دلیل رنگ خاص و چشمگیر لباسی که با این ماده رنگ میشده، مورد توجه و بررسی قرار گرفته است. در فرهنگ سنتی، این واژه یادآور مفاهیمی چون شادی، جشن و آرایش است.