یعنی چه
واژه «قطیر» در منابع معتبر فارسی معیار به عنوان مدخل مستقل و پرکاربرد ثبت نشده است. با این حال، با توجه به ریشه واژگانی آن، به معنی قطرهای کوچک و چکیده یا به کنایه، امری بسیار کمارزش و ناچیز به کار میرود. در بسیاری از موارد این واژه شکل اشتباه یا تصحیحنشده کلمات دیگری مانند قطمیر یا قطران است.
تلفظ
این کلمه بر وزن «فعیل» و به صورت فَتْحِ قاف و کَسْرِ طاء (قَطِیر) تلفظ میشود.
در جدول
پاسخ جدول برای این مدخل خود واژه «قطیر» با ۴ حرف است که به عنوان قطره کوچک یا امر ناچیز شناخته میشود.
به انگلیسی
با توجه به مفاهیم انتزاعی و ریشهای آن، میتوان از معادلهای مرتبط با قطره یا امر ناچیز استفاده کرد.
به فارسی
معادلهای فارسی سره و روان این واژه شامل چکه، چکانک، یا مفاهیمی چون خرد و اندک هستند.
در قرآن
خود واژه «قطیر» در متن قرآن کریم به کار نرفته است. با این حال، کلمات همریشه یا مشابه آن مانند «قِطْمِیر» (پوسته هسته خرما/کنایه از ناچیز)، «قِطْر» (مس ذوبشده) و «قَطِران» (ماده سیاه سوختنی) در آیاتی نظیر سوره فاطر، کهف و ابراهیم آمدهاند و کاربران گاهی این واژهها را با یکدیگر اشتباه میگیرند.
نماد چیست
این واژه به طور مستقل جایگاهی در نمادشناسی عرفانی یا ادبی ندارد. با این حال، به دلیل شباهت و آمیختگی با واژه «قطمیر»، در فرهنگ عامه مجاز یا کنایهای از فقر مطلق، دستخالی بودن و بیارزشی مادی به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل قطیر
واژه «قطیر» ورودیِ مستقل و چندان تثبیتشدهای در فرهنگهای لغت بزرگ فارسی مانند دهخدا، معین و عمید ندارد. این کلمه در زبان عربی از ماده (ق ط ر) مشتق شده و به معنای قطرهای کوچک یا چیزی بسیار اندک است؛ اما در زبان فارسی امروز کاربرد زنده و رایجی ندارد.
بسیاری از متخصصان زبانشناسی و فرهنگنویسان معتقدند که جستجوی این واژه غالباً ناشی از یک اشتباه املایی یا آمیختگی ذهنی با کلمات مشابه است. این ابهام معمولاً با واژههایی نظیر «قاطر» (حیوان بارکش)، «قطار» (ردیف/وسیله نقلیه) یا واژگان قرآنی نظیر «قطمیر» و «قطران» رخ میدهد.
در مجموع، اگر با این واژه در متون یا جداول مواجه شدید، بر اساس سیاق متن یا باید آن را به معنی قطرهای ریز و ناچیز در نظر بگیرید، یا احتمال رخ دادن غلط املایی و تصحیف را در نگارش اولیه متن بررسی کنید.