یعنی چه
این واژه ترکیب حرف عطف «فـ» (به معنی پس/سپس) و فعل امر جمع «اسألوا» از ریشه سؤال است. در مفهوم به معنای دعوت یا دستور به پرسیدن، استعلام کردن و طلب دانش از شخص آگاه است و به عنوان یک اصل عقلانی برای رفع جهل شناخته میشود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه قرآنی و عربی به صورت «فَاسْأَلوا» است که در آن همزه بعد از سین به صورت ساکن یا تخفیفیافته ادا میشود.
در جدول
در مسابقات و جداول کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنمای «پس بپرسید در قرآن» یا فعل امر عربی ۷ حرفی، واژه «فاسالوا» مد نظر قرار میگیرد.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، عبارت «فاسألوا» معمولاً به صورت ترکیبی برای رساندن مفهوم امر به پرسشگری ترجمه میشود.
به عربی
این کلمه خود اصالتاً عربی است. ساختار آن شامل حرف عطف و فعل امر مخاطب برای جمع مذکر است.
به فارسی
برگردان مستقیم و دقیق این فعل دستوری به زبان فارسی، عبارت «پس بپرسید» یا «پس جویا شوید» است که نشاندهنده ترغیب به یادگیری و رفع ابهام است.
در قرآن
این عبارت در آیه مشهور «فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ» تکرار شده است که به عنوان یک قاعده کلیدی بر ضرورت رجوع افراد ناآگاه به متخصصان و اهل علم تاکید دارد.
جمعبندی و توضیح کامل فاسالوا
واژه «فاسالوا» (فَاسْأَلُوا) یک فعل امر جمع در زبان عربی است که از ریشه ثلاثی مجرد «سءل» (سؤال) مشتق شده و حرف «فـ» در ابتدای آن نقش حرف عطف را دارد. این کلمه در زبان فارسی به عنوان یک عبارت اقتباسی و قرآنی شناخته میشود و معنای دقیق آن «پس بپرسید» یا «پس سؤال کنید» است.
این عبارت در آیات کلیدی سورههای نحل و انبیاء به کار رفته و به عنوان یک اصل عقلانی و معرفتی بر لزوم پرسشگری و رجوع جاهل به عالم تأکید میکند. در فرهنگ اسلامی و قرآنی، این واژه نمادی از تواضع علمی، جستجوی حقیقت و شکستن مرزهای جهل به وسیله دانشافزایی است.
در کاربردهای عمومی و ادبیات جدول نیز، این کلمه به عنوان یک اصطلاح ۷ حرفی قرآنی با مفهوم امر به پرسیدن مطرح میشود و همخانوادههای متعددی نظیر سؤال، سائل، مسئول و مسئله در زبان فارسی دارد.