یعنی چه
«هوشیار زیباری» اسم خاص است و به یکی از سیاستمداران برجستهٔ کرد عراقی اشاره دارد که سالها وزیر امور خارجه و وزیر دارایی عراق بود. از نظر لغوی، این نام ترکیبی از «هوشیار» (واژهٔ فارسی به معنی آگاه و بیدار) و «زیباری» (نام خانوادگی منسوب به طایفه و منطقهٔ زِبار در اقلیم کردستان عراق) است.
تلفظ
تلفظ این نام به صورت «هوُشْیار زِیْباری» است که در زبان کردی به شکل «Hûşyar Zêbarî» نیز نگاشته و خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ به راهنمای «سیاستمدار کرد عراقی و وزیر خارجه اسبق این کشور» کلمهٔ «هوشیار زیباری» است که دقیقاً ۱۲ حرف دارد.
به انگلیسی
از آنجا که این کلمه یک اسم خاص است، در زبانهای خارجی ترجمه معنایی نمیشود و صرفاً به صورت آوایی (نامنگاری) منتقل میگردد.
به فارسی
به عنوان یک اسم خاص، برگردان فارسی ندارد؛ اما بخش اول آن «هوشیار» به معنای دانا، عاقل، بیدار و خردمند است و بخش دوم اشاره به قبیلهای در شمال عراق دارد.
نماد چیست
ترکیب کامل «هوشیار زیباری» به عنوان نام یک شخصیت سیاسی، نماد مفهوم خاصی در ادبیات یا نشانهشناسی نیست؛ هرچند واژهٔ «هوشیار» به تنهایی در ادبیات فارسی نماد بیداری ذهن، هوشیاری اخلاقی و دوری از غفلت است.
جمعبندی و توضیح کامل هوشیار زیباری
«هوشیار زیباری» یک اسم خاص (نام شخص) متعلق به یکی از دیپلماتها و سیاستمداران کهنهکار کردستان عراق است. او سالیان متمادی پس از سقوط حکومت صدام حسین، به عنوان وزیر امور خارجهٔ عراق در مجامع بینالمللی فعالیت میکرد و به همین دلیل نام او در متون سیاسی و اخبار بسیار تکرار شده است.
از منظر واژهشناسی، این نام یک ترکیب دو جزئی است؛ بخش اول یعنی «هوشیار» ریشهای کاملاً فارسی (از فارسی میانه) دارد و به معنای فرد آگاه، زیرک و بیدار است. بخش دوم یعنی «زیباری» ریشهای کردی دارد و به طایفهٔ بزرگ و سرشناس «زِبار» در شمال عراق و اقلیم کردستان منسوب است. بنابر این، این عبارت معنای لغوی یکپارچهای ندارد و صرفاً به عنوان یک نام خاص شناخته میشود.