یعنی چه
این کلمه یک فعل مضارع عربی برای دوم شخص جمع (شما) است که دو معنای محوری دارد؛ یکی به معنی گذشتن و عبور کردن از یک مسیر یا رودخانه، و دیگری به معنی تعبیر کردن خواب، یعنی عبور دادن ذهن از ظاهرِ خواب و رساندن آن به حقیقت باطنی.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت فتحة بر ت، سکون بر ع، ضمه بر ب، ضمه بر ر و فتحة بر نون است (تَعْبُرُونَ).
به انگلیسی
بسته به متن و سیاق جمله، در معنای فیزیکی معادل گذشتن و در معنای عرفانی معادل تفسیر خواب است.
به عربی
مترادفهای این فعل در زبان عربی برای معنای اول «تمرون» و «تجتازون» و برای معنای دوم «تفسرون» است.
به فارسی
ریشه اصلی این کلمه عربی است اما در برگردان فارسی دقیق آن، با توجه به موقعیت کاربرد، به صورت «عبور میکنید» یا «تعبیر میکنید» ترجمه میشود.
در قرآن
این واژه در آیه ۴۳ سوره مبارکه یوسف آمده است: «إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ» که در آن پادشاه مصر از دانشمندان میخواهد اگر توانایی تعبیر و تفسیر خواب را دارند، رؤیای او را معنا کنند.
نماد چیست
در ادبیات عرفانی و قرآنی، این واژه نماد و استعارهای است از عبور دادن ذهن و روح از صور ظاهری دنیا یا خواب، و رسیدن به مغز، باطن و حقیقت اصلی پدیدهها.
جمعبندی و توضیح کامل تعبرون
واژه «تعبرون» یک فعل مضارع عربی از ریشه (ع ب ر) است که صیغه جمع مذکر مخاطب را افاده میکند. این کلمه به طور کلی دو کاربرد معنایی برجسته دارد؛ معنای اول آن به عبور فیزیکی، گذشتن از یک مرز، راه یا رودخانه اشاره دارد و معنای دوم آن که جنبهای فکری و عرفانی دارد، به معنای تعبیر کردن و تفسیر نمودن خواب و رؤیاست.
شهرت اصلی این واژه در فرهنگ اسلامی به دلیل کاربرد صریح آن در سوره مبارکه یوسف است، جایی که پادشاه مصر از اطرافیانش میخواهد اگر توانایی رمزگشایی از خوابها را دارند، رؤیای او را تعبیر کنند. وجه تسمیه این واژه در مبحث خواب این است که شخص با تعبیر خود، ذهن را از تصاویر ظاهری خواب عبور داده و به حقیقت و مصداق واقعی آن در جهان خارج میرساند.