یعنی چه
این عبارت به صورت مستقل در فرهنگهای معتبر فارسی ثبت نشده است. با توجه به بافت متن، میتواند شکل تغییریافته یا متصلی از واژه مذهبی «عاشورا»، اصطلاح فقهی «عُشر» (یکدهم مال) یا نام تمدن باستانی «آشور» در بینالنهرین باشد.
تلفظ
تلفظ دقیق این صورتِ نوشتاری به دلیل مشخص نبودن ریشه قطعی آن در منابع مشخص نیست؛ اما در صورت ارتباط با تمدن باستان به صورت آشور (Ashur) و در صورت ارتباط با مذهب به صورت عاشور تلفظ میگردد.
در جدول
در معماها و جداول کلمات متقاطع، پاسخ این مدخل دقیقاً خود واژه «الاشور» با تعداد ۶ حرف است. واژههای جایگزین و مرتبط با آن شامل آشور و عاشورا هستند.
به انگلیسی
ترجمه این واژه کاملاً به معنای پنهان در پشت آن بستگی دارد. برای تاریخ باستان از Ashur، برای مناسبت مذهبی از Ashura و برای مفهوم مالیاتی فقهی از Tithe استفاده میشود.
به عربی
در متون عربی، اگر منظور تمدن کهن شمال بینالنهرین باشد از اصطلاح آشور و اگر دهمین روز محرم مدنظر باشد از کلمه عاشوراء استفاده میگردد.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این کلمه بر اساس فرضیات لغوی، شامل «آشور» (نام قوم و پادشاهی باستان)، «عاشورا» (دهمین روز ماه قمری) یا «یکدهم» (به عنوان معادل عُشر در فقه) تعریف میشود.
نماد چیست
این کلمه بسته به ریشهاش نماد مفاهیم متفاوتی است؛ در دیدگاه تاریخی آشور نماد جنگ و تمدن باستان است، در دیدگاه مذهبی عاشورا نماد شهادت و ایثار است، و در نگاه فقهی نماد پاکی مال و زکات است.
جمعبندی و توضیح کامل الاشور
واژه «الاشور» به این شکلِ ساختاری دقیق و مستقل، در لغتنامههای شاخص زبان فارسی نظیر دهخدا، معین و عمید جایگاه رسمی ندارد. بررسیها نشان میدهد که این عبارت احتمالاً بر اثر اشتباه در نگارش، چسبیدن حروف یا ثبت محلی واژههای دیگر پدید آمده است.
برای درک معنای آن باید سه فرضیه اصلی را در نظر گرفت: نخست ارتباط با تمدن و امپراتوری باستانی «آشور» در بینالنهرین، دوم اشاره به روز «عاشورا» در تقویم مذهبی، و سوم واژه فقهی «عُشر» که به معنی یکدهم مال یا مالیات زمین است. در طراحهای جدول، ملاک اصلی خود آرایه ششحرفی الاشور است.