یعنی چه
این کلمه یک عبارت فعلی عربی است که در فارسی به عنوان اصطلاح قرآنی شناخته میشود و به معنی درخواست یا دستور برای رها کردن یا اجازه دادن به کسی است.
در جدول
این واژه پنج حرفی در مسابقات جدول به عنوان یک اصطلاح یا فعل قرآنی مطرح میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به سیاق متن به صورت عبارات امری برای اجازه یا رها کردن ترجمه میشود.
به عربی
این کلمه خود ریشه عربی دارد و مترادفهای صریح آن در عربی معاصر و فصیح آورده شده است.
به فارسی
در ترجمههای فارسی متون عبادی و قرآنی، این عبارت معمولاً به صورت فعل امر جمع همراه با مفعول «مرا» برگردانده میشود.
در قرآن
این کلمه در آیه ۲۶ سوره غافر (مؤمن) به کار رفته است؛ آنجا که فرعون میگوید: «وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ» یعنی و فرعون گفت: مرا بگذارید تا موسی را بکشم.
نماد چیست
ذرونی یک کلمه کاربردی و فعلی در زبان عربی و متن قرآن است و نماد مکتوب یا اسطورهای خاصی در ادبیات فارسی برای آن گزارش نشده است.
جمعبندی و توضیح کامل ذرونی
کلمه ذرونی (ذَرُونِی) یک واژه با ریشه عربی است که از ریشه «و ذ ر» به معنی ترک کردن و رها کردن مشتق شده است. این کلمه در واقع یک فعل امر جمع به همراه یای متکلم است که معنای «مرا بگذارید» یا «مرا واگذارید» را میدهد. در فرهنگهای لغت اصیل فارسی مانند دهخدا یا معین این کلمه به عنوان واژه مستقل فارسی ثبت نشده، بلکه کاربرد آن به عنوان یک وامواژه و اصطلاح قرآنی است.
بیشترین شهرت و کاربرد این کلمه مربوط به آیه ۲۶ سوره مبارکه غافر است که سخنی از فرعون را نقل میکند. این کلمه در مسابقات جدول و کلمات متقاطع نیز به دلیل ساختار پنج حرفی و ریشه قرآنی آن مورد توجه قرار میگیرد.