یعنی چه
واژهٔ پازار در زبان فارسی به عنوان شکل تغییریافتهٔ «بازار» (محل دادوستد) یا شکل گویشی «پوزار/پایزار» (به معنی کفش و پاپوش) به کار میرود. همچنین این کلمه در ترکی استانبولی عینا به معنی بازار و روز یکشنبه است.
تلفظ
تلفظ این واژه به صورت [پا + زار] (pāzār) است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این واژه معمولاً به عنوان معادل پنجحرفی برای «بازار»، «روز یکشنبه در ترکی» یا «پاپوش کهن» طراحان را به جواب میرساند.
به انگلیسی
بسته به ریشه و کاربرد مدنظر، معادلهای انگلیسی آن متفاوت است.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی، این واژه دقیقاً به شکل Pazar نوشته شده و دو معنی بازار و روز تعطیل هفتگی (یکشنبه) را دارد.
به فارسی
برگردان و بازسازی این واژه در فارسی معیار برابر است با «بازار» (محل تبادل اقتصادی) یا «پایافزار» (کفش).
نماد چیست
این واژه نماد تعاملات تجاری، پویایی اقتصادی جامعه و در فرهنگهای همسایه نمادی از روز استراحت و بازارهای محلی هفتگی است.
جمعبندی و توضیح کامل پازار
واژهٔ «پازار» یک نمونهٔ جالب از گردش زبانی میان زبانهای همسایه است. این واژه در اصل از واژهٔ فارسی میانه «بازار» وام گرفته شده و به زبان ترکی عثمانی وارد شده است (Pazar) و در آنجا علاوه بر معنی محل خرید و فروش، مفهوم روز «یکشنبه» را نیز به خود گرفته است. در برخی گویشها و کاربردهای محلی، این کلمه دوباره به فضای زبانی فارسی بازگشته است.
از سوی دیگر، در ریشهشناسی واژگان کهن فارسی، «پازار» میتواند شکل دگرگونشده و عامیانهٔ واژهٔ «پوزار» یا «پایزار» باشد که مخفف پایافزار به معنی کفش و پاپوش است. بنابراین این کلمه با توجه به متن و زمینهٔ استفاده، دو ساختار معنایی کاملاً متفاوت (اقتصادی/تقویمی یا پوشاک) را به خود اختصاص میدهد.
در مجموع، پازار در بازیهای کلمات و جدولها جایگاه ویژهای دارد و شناخت ریشههای دوگانهٔ آن به حل دقیقتر راهنماهای پنجحرفی کمک شایانی میکند.