یعنی چه
واژه بعثتها جمع کلمه بعثت است که در اصل به معنی برانگیختن، روانه کردن و مأموریت دادن است. در بافت و فرهنگ دینی، این کلمه به دفعات و مواردِ برگزیدن و فرستادن پیامبران از سوی خداوند برای هدایت انسانها اشاره دارد.
تلفظ
این واژه از ترکیب کلمه عربی «بَعْثَت» و نشانه جمع فارسی «ها» ساخته شده است و به صورت بَعْثَتْها تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این واژه متناسب با تعداد حروف (۶ حرف) معمولاً با عناوینی چون مأموریتها، رسالتها یا فرستادگیهای پیامبران مطرح میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی با توجه به بافت متن، معمولاً از واژه Missions برای رسالتها و مأموریتها استفاده میشود.
به عربی
معادل واژه بعثتها در زبان عربی، کلمه «بعثات» است که جمع مؤنث سالم از واژه «بعثة» به شمار میرود.
به فارسی
برگردان و معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل فرستادگیها، برانگیختنها، مأموریتها و رسالتها است که ریشه در مفهوم اعزام و بیداری دارد.
در قرآن
ریشه این کلمه (ب ع ث) در قالبهای مختلف فعلی و اسمی ۶۷ بار در قرآن کریم تکرار شده است. مشتقات آن در دو مفهوم عمده به کار رفتهاند: نخست برانگیختن پیامبران برای هدایت مردم (مانند آیه ۲ سوره جمعه) و دوم رستاخیز و زنده کردن مردگان در روز قیامت (مانند آیه ۷ سوره حج).
جمعبندی و توضیح کامل بعثتها
واژه بعثتها ساختاری جمع دارد که از ترکیب کلمه اسلامی-عربی «بعثت» با نشانه جمع فارسی «ها» تشکیل شده است. این کلمه در اصل به معنای برانگیختنها، فرستادنها و مأموریت دادنها است و در ادبیات دینی و فرهنگ اسلامی، اشاره مستقیم به دفعات و جریان برگزیده شدن پیامبران الهی برای هدایت بشر دارد.
از نظر ریشهشناسی، این واژه از ریشه سه حرفی «ب ع ث» گرفته شده که در قرآن کریم نیز کاربرد گستردهای دارد و مفاهیمی چون بیداری، تجدید حیات، آغاز رسالت الهی و حتی رستاخیز مردگان را در بر میگیرد. در فرهنگ عمومی، بعثت نماد گذار از تاریکی جهل و بتپرستی به سوی نور آگاهی، توحید و هدایت عقلانی است.