یعنی چه
این عبارت به معنای کوبیدن شدید، متلاشی کردن و پودر کردن اجسام سخت است به طوری که کاملاً صاف و هموار شوند. در کاربرد عامیانه و محلی نیز گاهی به عنوان تغییر تلفظی واژه «اکا دکا» به معنی تکوتوک و پراکنده به کار میرود.
تلفظ
تلفظ دقیق قرآنی آن با تنوین به صورت «دَکّاً دَکّاً» است. در کاربرد جدول یا محاورهای به صورت «دَکا دَکا» یا «اَکّا دُکّا» تلفظ میشود.
در جدول
در مسابقات و جداول کلمات متقاطع، پاسخ این پرسش با توجه به تعداد حروف (۶ حرف) خود واژه «دکا دکا» یا صورت دیگر آن «اکا دکا» است.
به انگلیسی
برای مفهوم قرآنی آن از عباراتی چون Crushed یا Levelled down و برای مفهوم محاورهای (اکا دکا) از واژه Sporadic یا Scattered استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای فارسی دقیق این واژه با توجه به دو ریشه آن، شامل «درهمکوبیده، پودر شده، هموار» و در وجه محاورهای شامل «انگشتشمار، نادر، یکیدو تا» است.
در قرآن
این عبارت دقیقاً در آیه ۲۱ سوره فجر آمده که به واژگونی نظام طبیعت و کوبیده شدن مرحلهبهمرحله و سراسری زمین در آستانه روز قیامت اشاره دارد.
نماد چیست
این عبارت در فرهنگ دینی و ادبی نماد دگرگونی عظیم، فروپاشی قدرتهای مادی، ناپایداری دنیا و تجدید بنای جهان در قیامت است.
جمعبندی و توضیح کامل دکا دکا
واژه «دکا دکا» در زبان فارسی دارای دو خاستگاه و معنای متفاوت است. اصلیترین و معتبرترین ریشه آن به اصطلاح قرآنی «دَکّاً دَکّاً» بازمیگردد که در سوره فجر به کار رفته است. این عبارت عربی به معنای کوبیده شدن پیاپی، متلاشی شدن، پودر شدن و هموار گشتن کامل زمین در آستانه وقوع قیامت است و نمادی از فروپاشی نظم فعلی جهان به شمار میرود.
از سوی دیگر، در زبان محاورهای و برخی منابع عامیانه، «دکا دکا» تغییر شکل یافته و تلفظ دگرگونشده ترکیب «اکا دکا» (یا ایکا دوکا) تلقی میشود که ریشه در زبانهای هندوآریایی دارد. در این کاربرد، واژه معنایی کاملاً متفاوت یافته و به مفهوم «تکوتوک، پراکنده، نادر و یکیدو تا» اشاره دارد که برای توصیف پدیدههای کمتعداد و غیرمستمر استفاده میشود.