یعنی چه
البعیر در اصل زبان عربی به معنای مطلق شتر یا شتر باربر و سواری است که برای جابهجایی بار و انسان در بیابانها استفاده میشده و جنسیت خاصی (نر یا ماده بودن) در این نامگذاری ملاک نیست.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این کلمه با توجه به تعداد حروف و طراح جدول میتواند «البعیر»، «شتر» یا «جمل» باشد.
به انگلیسی
معادل رایج و دقیق این واژه در زبان انگلیسی کلمه Camel است.
به عربی
در زبان عربی برای انواع شتر واژههای دقیقی وجود دارد؛ جمل برای شتر نر، ناقه برای شتر ماده و ابل برای گروه و گله شترها استفاده میشود.
به فارسی
دقیقترین و آشناترین برگردان این واژه در زبان فارسی «شتر» و در متون کهن و ادبی «اشتر» است.
در قرآن
این کلمه دقیقاً دو بار در قرآن کریم و در سوره مبارکه یوسف (آیات ۶۵ و ۷۲) به صورت ترکیبات «کَیْلَ بَعِیرٍ» و «حِمْلُ بَعِیرٍ» به کار رفته که به معنای پیمانه و بار یک شتر است.
نماد چیست
البعیر در فرهنگ عامه و ادبیات عرب، نماد بارز صبر، استقامت، سختکوشی در شرایط دشوار بیابان و همچنین معیاری برای سنجش ثروت و مال در زندگی بادیهنشینی است.
جمعبندی و توضیح کامل البعیر
واژه عربی «البعیر» در لغت به معنای شتر باربر یا سواری است که بدون تفکیک جنسیت به این حیوان کاربردی اطلاق میشود. این کلمه ریشهای کهن در زبانهای سامی دارد و در اصل به معنای چهارپایان و دام بوده، اما در عربی کلاسیک اختصاصاً برای شتر به کار رفته است. در فرهنگ اسلامی و قرآنی نیز این واژه جایگاه ویژهای دارد؛ به طوری که در سوره یوسف از آن به عنوان واحدی برای سنجش بار و آذوقه یاد شده است.
علاوه بر کاربرد لغوی، البعیر در فرهنگ بادیهنشینی نمادی از ثروت، مکنت و معیشت به شمار میرفته است. در ضربالمثلها و ادبیات نیز این کلمه کنایه از تحمل سختیهای طاقتفرسا، بردباری فراوان و طی کردن مسیرهای دشوار زندگی است.