یعنی چه
این عبارت در واقع یک اصطلاح مستقل نیست، بلکه تکهای پیوسته از آیه ۳۰ سوره انبیاء در قرآن کریم («...وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ») است. معنای آن به پدید آمدن و وابستگی هر موجود جاندار و زندهای به آب اشاره دارد و در ادامه با یک پرسش توبیخی و انکاری، انسانها را به تکان دادن عقل و ایمان آوردن به خداوند دعوت میکند.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت با توجه به حرکات اعرابی در متن قرآن به صورت «حَیٍّ اَفَلا یُؤْمِنون» است که در خواندن، تنوین کلمه حیّ به همزه بعدی متصل میشود.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن کریم، این بخش از آیه معمولاً به صورت ترکیبی از توصیف حیات و پرسش درباره ایمان ترجمه میشود.
به فارسی
معادل دقیق فارسی این عبارت بر اساس ترجمههای معتبر قرآن کریم عبارت است از: «...[هر چیز] زندهای؛ پس آیا [باز هم] ایمان نمیآورند؟»
در قرآن
این عبارت آیه نیست، بلکه پایان آیه ۳۰ سوره انبیاء است. متن کامل آیه به آفرینش آسمانها و زمین و سپس خلق حیات از آب اشاره دارد: «أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ».
نماد چیست
این عبارت در ادبیات دینی و فرهنگ اسلامی نماد وابستگی مطلق زندگی به آب (مایه حیات) و همچنین نمادی از پرسشهای بیدارگرانه خداوند برای هدایت انسانهای غافل و لجباز در برابر نشانههای آشکار طبیعت است.
جمعبندی و توضیح کامل حی افلا یومنون
عبارت «حی افلا یومنون» یک اصطلاح یا واژه مستقل در زبان فارسی یا عربی نیست، بلکه پارهای از یک آیه مشهور در سوره انبیاء قرآن کریم است. این تکه از آیه به دلیل بازتاب فراوان در سوالات مسابقات قرآنی، مذهبی و جداول کلمات متقاطع مورد توجه کاربران قرار میگیرد و اشاره مستقیم به آفرینش جانداران از آب دارد.
از نظر واژهشناسی، این عبارت از دو بخش «حیّ» به معنی زنده و دارای حیات، و «أفلا یؤمنون» به معنی «پس آیا ایمان نمیآورند» تشکیل شده است. در سیاق آیه، خداوند پس از بیان نشانه بزرگ خلقت یعنی پدید آوردن هر چیز زنده از آب، انسان را به تفکر وا میدارد تا با دیدن این معجزه آشکار، مسیر ایمان را برگزیند.