یعنی چه
این واژه به حالت تنفس تند و سخت اطلاق میشود که در آن موجود زنده به دلیل عطش بالا، خستگی یا بیماری، دهان را باز کرده و زبان را بیرون میآورد تا دمای بدن را کاهش دهد.
تلفظ
این کلمه با فتح لام (لَ) تلفظ میشود و یک اسم مصدر عربی است.
در جدول
در پاسخ به سؤالات جدول کلمات متقاطع با عنوان «نفسنفس زدن» یا «زبان بیرون آوردن سگ از تشنگی»، واژه ۴ حرفی «لهاث» پاسخ دقیق است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی واژههای Panting و Gasping بهترین معادلهای توصیفی برای حالت تنفسی لهاث هستند.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی و از ریشه (ل هـ ث) است که در این زبان نیز دقیقاً به همین معنای بیپراستگی تنفس و تشنگی شدید به کار میرود.
به فارسی
واژه لهاث یک وامواژه عربی در زبان فارسی است و معادلهای اصیل یا رایج فارسی آن شامل تعابیری چون «لهله زدن»، «پرتپرت کردن» و «تند نفس کشیدن» میشود.
در قرآن
در قرآن کریم این ریشه به صورت فعل مضارع برای توصیف حالِ فرد دنیاپرست و گمراه (مانند بلعم باعورا) آمده است: «فَمَثَلُهُ کَمَثَلِ الْکَلْبِ إِنْ تَحْمِلْ عَلَیْهِ یَلْهَثْ أَوْ تَتْرُکْهُ یَلْهَثْ»؛ به این معنی که او مانند سگی است که چه به او هجوم بری و چه رهایش کنی، در هر دو حال از شدت حرص زبان بیرون میآورد و نفسنفس میزند.
نماد چیست
بر اساس تمثیل قرآنی، لهاث در ادبیات و فرهنگ اسلامی به مظهر و نماد انسانهای مادیگرا و حریص تبدیل شده است که هیچگاه از تلاطم و وابستگی به دنیا آرامش نمیگیرند و همواره در حال دویدن و بیقراری هستند.
جمعبندی و توضیح کامل لهاث
واژه لَهاث یک اسم مصدر با ریشه عربی است که وارد زبان فارسی شده و در لغتنامهها به معنای نفسنفس زدن شدید، تنگی نفس و بیرون آوردن زبان از دهان به دلیل تشنگی مفرط، خستگی یا گرمای شدید آمده است. این کلمه در زبان فارسی امروز بیشتر با اصطلاح عامیانه «لهله زدن» همپوشانی دارد.
شهرت و اهمیت ویژه این واژه به کاربرد قرآنی آن در سوره اعراف برمیگردد. در این آیه، حالت تنفسی و بیقراری سگِ تشنه (یلهث) به عنوان یک تمثیل اخلاقی برای توصیف انسانهای حریص و دنیاپرست استفاده شده است. از همین رو، لهاث در متون ادبی و تفسیری به نمادی از طمع سیریناپذیر و تکاپوی بیپایان و بیثمر در مسیر مادیات تبدیل گشته است.