یعنی چه
واژهٔ «وطاس» در متون کهن و لغتنامههای معتبر به معنی شبان، چوپان و کسی است که حیوانات و گله را به چرا میبرد و از آنها مراقبت میکند.
تلفظ
این واژه از نظر آواشناسی و طبق ضبط لغتنامههای اصیل به صورت وَطّاس (با تشدید روی حرف طاء) تلفظ میشود.
به انگلیسی
رایجترین و دقیقترین معادل این واژه در زبان انگلیسی کلمه Shepherd به معنای چوپان و شبان است.
به عربی
در زبان عربی از کلماتی مانند الراعی و الشبان برای رساندن این مفهوم استفاده میشود.
به فارسی
برابرهای دقیق و اصیل این واژه در زبان فارسی امروزی و کهن شامل کلماتی چون چوپان، شبان، گلهبان و رمهبان است.
نماد چیست
این واژه به عنوان یک صفت فاعلی و عنوان شغلی در متون به کار رفته و نماد یا مظهر فرهنگی خاص و مستقلی برای آن ثبت نشده است.
جمعبندی و توضیح کامل وطاس
واژهٔ «وطاس» (با تلفظ وَطّاس) یک صفت فاعلی با ریشهٔ عربی است که از واژهٔ «وطس» به معنی کوبیدن یا لگدمال کردن زمین مشتق شده و در زبان و متون کهن فارسی نیز به کار رفته است. این کلمه در لغتنامههای معتبری چون دهخدا و منتهیالارب به معنای شبان، چوپان و رمهبان ثبت شده است و دلالت بر کسی دارد که مسئولیت هدایت و چراندن گله حیوانات را بر عهده دارد.
باید توجه داشت که این کلمه در متن قرآن کریم به کار نرفته است، هرچند نام منطقهٔ معروف «أوطاس» در تاریخ صدر اسلام و جنگ حنین به گوش میخورد. همچنین در برخی منابع به دلیل شباهت ظاهری، احتمال غلطنوشت بودن آن با واژهٔ «طاس» یا «تاس» مطرح شده، اما به عنوان یک مدخل مستقل ۴ حرفی، معنای دقیق آن همان چوپان و گلهبان است.