یعنی چه
عبارت «برکه لاری» دو مفهوم مشخص دارد؛ نخست نام روستایی از توابع دهستان دهتل در بخش مرکزی شهرستان بستک واقع در استان هرمزگان است. دوم در فرهنگ و گویش مردم جنوب ایران، «برکه» به معنای آبانبارهای گنبدیشکل سنتی است و برکه لاری به آبانباری اشاره دارد که منسوب به شهر لار است یا توسط بازرگانان لاری ساخته شده است.
تلفظ
این واژه به صورت بِرْکِه (با کسر باء و سکون راء) و لاری (با الف کشیده و کسر راء) تلفظ میشود که در زبان فارسی به صورت اضافه به هم متصل میشوند.
در جدول
در جدولهای متقاطع و شرح در متن، پاسخ این عبارت خودِ کلمه «برکه لاری» با ۸ حرف است. همچنین ممکن است به عنوان راهنما به آبانبارهای جنوب یا روستایی در بستک اشاره شود.
به انگلیسی
برای نام خاص روستا از نگارش فینگلیش یا رومننویسی استفاده میشود و برای توصیف ماهیت آبگیر یا آبانبار سنتی آن، واژگان Cistern یا Pond به کار میرود.
به فارسی
معادلهای سره و ترکیبات رایج فارسی آن شامل «آبانبار لاری»، «آبگیر لاری» یا «حوضچه لارستانی» است که به سازههای ذخیره آب در مناطق جنوبی اشاره دارد.
نماد چیست
جزء اول این نام یعنی «برکه» (آبانبار) در فرهنگ مناطق کویری و جنوب ایران، نمادی از جریان داشتن زندگی، مظهر سخاوت خیرین، سختکوشی مردم در برابر اقلیم خشک و کمآبی، و همچنین تجلی سنت حسنه وقف به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل برکه لاری
عبارت «برکه لاری» در وهله اول یک اسم خاص جغرافیایی ترکیبی است که معرف روستایی از توابع دهستان دهتل در بخش مرکزی شهرستان بستک واقع در استان هرمزگان میباشد. این کلمه از دو بخش «برکه» و «لاری» تشکیل شده است؛ در ادبیات و گویش مردم جنوب ایران به ویژه استانهای فارس و هرمزگان، واژه برکه صرفاً یک آبگیر طبیعی نیست، بلکه به آبانبارهای گنبدیشکل سنتی و ارزشمندی اطلاق میشود که برای ذخیره آب باران ساخته میشدند.
بنابراین، این عبارت از نظر لغوی و تاریخی به معنی آبانباری است که به شهر باستانی لار (در جنوب فارس) منسوب است یا به دست بازرگانان و خیرین لاری بنا شده است. این واژه ریشهای عربی-فارسی دارد که برکه از عربی وام گرفته شده و لاری با یاء نسبت به شهر لار متصل گردیده است. در فرهنگ مردمان این مناطق، وجود چنین سازههایی نماد بارز سختکوشی، تدبیر در مواجهه با کمآبی و فرهنگ وقف و انساندوستی است.