یعنی چه
این عبارت یک ترکیب دعایی و سوگندگونه است که برای متوسل شدن به عظمت، جایگاه و قداست عبارت «بسم الله» جهت طلب حاجت، خیر و برکت به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت به صورت [be haghe bismillah] است که در آن حرف قاف دارای تشدید و کسره، و میم در بسمِ به لفظ جلاله وصل میشود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای انتقال این مفهوم دعایی از عبارات فوق استفاده میشود.
به عربی
این ترکیب از زبان عربی وارد فارسی شده و در ادعیه و اذکار به همین صورت یا به شکل کاملترِ آن استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای روان فارسی آن عبارتند از: «به حرمت نام خدا»، «به یُمن نام خداوند» و «به واسطه قداست بسمالله».
در قرآن
عبارت ترکیبی «بحق بسم الله» به این شکل در متن قرآن کریم نیامده است؛ اما جزء اصلی آن یعنی «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» (بسمله) ۱۱۴ بار در قرآن تکرار شده است.
جمعبندی و توضیح کامل بحق بسم الله
عبارت «بحق بسم الله» یک اصطلاح لغوی استاندارد یا آیه قرآنی مستقل نیست، بلکه یک ترکیب دعایی و قسم است که از زبان عربی وارد فارسی شده است. این عبارت مکرراً در فرهنگ عامه و ختوم مذهبی به صورت کاملترِ «بحق بسم الله الرحمن الرحیم» به عنوان وسیلهای برای توسل و سوگند دادن خداوند به مقدسترین نامش جهت برآورده شدن حاجات استفاده میشود.
از نظر اصالت روایی، این ذکر به صورت یک روایت رسمی در کتابهای حدیثی درجه اول ثبت نشده است، اما قرائت آن به قصد رجاء و امید به ثواب فاقد اشکال شرعی بوده و نمادی از توکل محض و استعانت از قدرت الهی در فرهنگ اسلامی به شمار میرود.