یعنی چه
«ال اگوئیلا» نگارش فارسی عبارت اسپانیایی «El Águila» است که از حرف تعریف «El» (معادل The در انگلیسی) و واژه «Águila» به معنی عقاب تشکیل شده است. این واژه به پرندهای شکاری، تیزبین و قدرتمند اشاره دارد. همچنین ال آگیلا نام یک شهر و منطقه جغرافیایی در شهرستان وایه دل کائوکا در کشور کلمبیا است.
تلفظ
این عبارت در زبان اسپانیایی بهصورت «اِل آگیلا» (El Águila) تلفظ میشود، اما در میان کاربران فارسیزبان به شکل آوانویسیشدهٔ «ال اگوئیلا» رواج یافته است.
در جدول
در مسابقات و جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این واژه با توجه به تعداد حروف دقیقاً «ال اگوئیلا» (۹ حرف) یا معادل معنایی آن یعنی «عقاب» (۴ حرف) است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی، برای اشاره به این مفهوم و پرنده از ترکیب معادل حرف تعریف و واژه عقاب استفاده میشود.
به فارسی
برگردان مستقیم و دقیق این عبارت بیگانه در زبان فارسی، پرنده شکاری «عقاب» است که با نامهای کهنی چون شاهین بزرگ یا شمتیتی نیز شناخته میشود.
نماد چیست
این واژه و پرنده در فرهنگهای مختلف غربی، بومیان آمریکا و مکزیک، نماد پادشاهی آسمان، شجاعت و شکوه است. در مکزیک به عنوان بخشی از نشان ملی روی پرچم (عقاب و مار) حضور دارد و در فرهنگ عامه و سکههای مکزیکی نیز به معنی «روی سکه» (شیر در شیر یا خط) به کار میرود.
معنی انگلیسی/خارجی
از آنجا که «ال اگوئیلا» کاملاً یک واژه بیگانه (اسپانیایی) است، ریشه آن به واژه لاتین Aquila بازمیگردد که به پرندگان تیرهرنگ و شکاری بزرگ اشاره دارد. در زبان اسپانیایی مشتقاتی همچون Aguilucho (جوجه عقاب) نیز از آن ساخته شده است.
جمعبندی و توضیح کامل ال اگوئیلا
عبارت «ال اگوئیلا» در واقع آوانویسی فارسی از ترکیب اسپانیایی «El Águila» است که معنای مستقیم آن «عقاب» (The Eagle) میشود. این واژه از ریشه لاتین واقوام باستانی اروپا گرفته شده و در جغرافیای امروز، علاوه بر معنای پرنده شکاری، نام شهر و بخشی در کشور کلمبیا نیز هست.
این عبارت در جدولهای کلمات متقاطع به عنوان یک واژه ۹ حرفی شناخته میشود. عقاب در فرهنگ کشورهای اسپانیولیزبان بهویژه مکزیک جایگاه نمادین بالایی دارد، به طوری که تصویر آن روی پرچم ملی این کشور نقش بسته و در بازیهای سنتی مانند شیر یا خط نیز اصطلاحاً به سمت روی سکه اشاره دارد.