یعنی چه
واژهٔ «بردارند» صیغهٔ سومشخص جمع (مضارع التزامی یا مضارع اخباری بدون «می» در متون کهن) از مصدر «برداشتن» است. این فعل بسته به بافت متن به معانی مختلفی از جمله بلند کردن و بالا بردن جسمی، حذف کردن و از بین بردن یک مانع، یا گرفتن و همراه خود بردن چیزی به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه به صورت «بَردارَند» (bardārand) است که در آن حرف «ب» و «ر» دوم دارای فتحه هستند.
در جدول
در حل جدول کلمات متقاطع، واژهٔ «بردارند» دقیقاً ۷ حرف دارد و میتواند به عنوان پاسخ برای راهنماهایی مثل «بلند کنند» یا «حذف کنند» استفاده شود.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به مفهوم جمله، افعال متعددی معادل این واژه هستند؛ برای بلند کردن از lift، برای برداشتن و بردن از take یا pick up و برای حذف کردن از remove استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی فعلهای متفاوتی معادل این واژه قرار میگیرند. برای مثال «یرفعون» به معنی بالا بردن، «یزیلون» به معنی از میان برداشتن و «یأخذون» به معنی ستاندن و گرفتن است.
نماد چیست
این واژه به تنهایی نماد مستقلی نیست؛ اما در ادبیات عرفانی و اصطلاحات کنایی، فعل «برداشتن» (مانند برداشتن حجاب یا برداشتن قدم) نماد کشف و شهود، رفع موانع سلوک، سبک شدن از بار اندوه و آغاز یک مسیر یا تغییر وضعیت جدید به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل بردارند
واژهٔ «بردارند» یک فعل اصیل فارسی و صیغهٔ سومشخص جمع مضارع از مصدر «برداشتن» است. این کلمه از ترکیب پیشوند باستانی «بر» به معنای بالا یا جلو و فعل «داشتن» شکل گرفته و دامنهٔ معنایی گستردهای دارد؛ از کارهای فیزیکی ساده مانند بلند کردن یک جسم گرفته تا مفاهیم انتزاعیتر مثل حذف کردن، زایل کردن یک مانع یا تصاحب و گرفتن یک شیء.
در ساختار زبان و ادبیات فارسی، متضادهای اصلی آن افعالی چون «بگذارند» و «بنهند» هستند و همخانوادههای متعددی مانند برداشت، بردار و برداشته دارد. این کلمه به دلیل ماهیت فعلی و انعطافپذیری معنایی، در ترجمه متون کهن و عربی به عنوان معادل دقیقی برای مفاهیمی همچون رفع، اخذ و ازاله به کار میرود.
از نظر نگارشی و کاربرد در سرگرمیها، این کلمه دقیقاً دارای ۷ حرف بوده و در بافتهای کنایی و عرفانی نیز مفهوم «کنار زدن پردهها و موانع» را به ذهن متبادر میسازد که نشاندهنده پویایی این فعل در زبان فارسی است.