یعنی چه
این عبارت به معنای آن است که از کار، شیء یا موقعیتی هیچگونه منفعت، سود یا سهمی حاصل نمیشود. همچنین به فردی اشاره دارد که از یک جریان یا موهبت خاص بینصیب و محروم مانده است.
تلفظ
تلفظ این ترکیب از دو بخش «بَهْرَه» (با سکون هاء ملفوظ یا به صورت مصوت کوتاه در ترکیب) و فعل منفی «نَدارَد» تشکیل شده است.
در جدول
در پاسخ به سؤالات جدول کلمات متقاطع با مفهوم بیفایده یا بینصیب بودن، خود عبارت «بهره ندارد» دارای ۹ حرف است و عباراتی چون بیفایده یا بینصیب نیز به عنوان کلمات جایگزین کاربرد دارند.
به انگلیسی
با توجه به سیاق متن، برای نشان دادن عدم موفقیت مادی و معنوی یا نداشتن سهم از این معادلها استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی برای رساندن این مفهوم، بسته به اینکه سهم شخصی مد نظر باشد یا بیفایده بودن یک کار، از ترکیبات نفی نفع یا نفی نصیب استفاده میشود.
به فارسی
در متون کهن و اصطلاحات عامیانه فارسی، تعابیری مثل «از این نمد کلاهی نداشتن» یا «رنگی از چیزی نداشتن» دقیقاً مترادف با مفهوم بهره نداشتن و محروم بودن از یک منفعت به کار رفتهاند.
در قرآن
هرچند این عبارت فارسی در متن قرآن وجود ندارد، اما مفهوم محرومیت از بهره و نصیب اخروی برای دنیاطلبان در آیاتی مانند آیه ۲۰۰ سوره بقره و آیه ۱۸ سوره اسراء با واژگانی چون «نصیب»، «حظ» و «خلاق» به صراحت بیان شده است.
نماد چیست
این عبارت دارای نماد مادی یا اسطورهای ثبتشده نیست و صرفاً در ادبیات ذهنی و فلسفی، نمادی از عبث بودن تلاش یا خالی بودن دست از دستاورد به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل بهره ندارد
عبارت «بهره ندارد» یک ترکیب فعلی منفی و کاربردی در زبان فارسی است که ریشه در واژه پهلوی (پارسی میانه) bahrag به معنای بخش، سهم یا قسمت دارد. این عبارت در دو ساحت معنایی عمده به کار میرود؛ نخست در معنای بیفایده و بیثمر بودن یک عمل یا پدیده که هیچ سود و بازدهی ندارد، و دوم در معنای محرومیت و بینصیب بودن یک شخص از یک سهم یا موهبت مادی و معنوی.
در ادبیات فارسی و متون کهن، این مفهوم با کنایهها و ترکیبات گوناگونی نظیر بینصیب بودن یا سود نبخشیدن همپوشانی دارد. همچنین در فرهنگ اسلامی و قرآنی، اگرچه این لفظ فارسی دیده نمیشود، اما محتوای آن در قالب مفاهیمی چون عدم داشتن «خلاق» یا «نصیب» در آخرت برای کسانی که تنها به مادیات دنیا بسنده کردهاند، به وفور مورد بحث قرار گرفته است.