یعنی چه
این واژه صفتی است برای توصیف قوانین، سازمانها، توافقات یا رویدادهایی که فراتر از مرزهای یک کشور بوده و به دو یا چند کشور یا همه کشورهای جهان مربوط میشود.
تلفظ
تلفظ این واژه با فتحه روی حرف «ب» و سکون «ی» آغاز شده و به صورت ترکیب شبهعربی با یای نسبت فارسی خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این کلمه دقیقاً ۹ حرف دارد. همچنین طراحان جدول ممکن است از واژههای مترادفی مثل جهانی یا فراملی نیز استفاده کنند.
به انگلیسی
معادل دقیق و رسمی این واژه در زبان انگلیسی است که در تمامی مباحث حقوقی، سیاسی و اقتصادی کاربرد دارد.
به عربی
در زبان عربی مدرن برای اشاره به این مفهوم بیشتر از واژه دُوَلِیّ (مربوط به دولتها) یا اصطلاحات مشابه استفاده میشود.
به ترکی
در ترکی استانبولی این واژه با ترکیب دقیق کلمات ملتها (uluslar) و میان (arası) ساخته شده است.
به فارسی
در زبان فارسی سره و واژهگزینیهای اصیل، کلماتی مانند فراملی، جهانی و بینکشوری به عنوان معادلهای دقیق این صفت شناخته میشوند.
جمعبندی و توضیح کامل بین المللی
واژه «بینالمللی» یک صفت مرکب (عربی-فارسی) است که از ترکیب بخش عربی «بَین» (به معنی میان) و «الملل» (جمع مِلَّت به معنی کشورها و امتها) همراه با «ی» نسبت فارسی شکل گرفته است. این واژه در دنیای مدرن برای توصیف روابط، قوانین، سازمانها و جریانهایی به کار میرود که محدود به مرزهای یک کشور نیستند و چند ملت را در بر میگیرند.
اگرچه ریشه کلمه ملت در قرآن به معنی آیین و دین آمده است، اما ترکیب بینالمللی یک اصطلاح معاصر است که با پیدایش مفهوم دولت-ملتهای مدرن پدید آمده است. در فرهنگ جهانی، این مفهوم معمولاً با نمادهایی مثل کره زمین یا دست دادن انسانهایی از فرهنگهای گوناگون تصویرسازی میشود.
این واژه امروزه به طور کامل در زبان فارسی جذب شده و در حوزههای سیاست، حقوق، اقتصاد و ورزش کاربرد بسیار گستردهای دارد و مترادفهای موثقی نظیر فراملی و جهانی برای آن یافت میشود.