یعنی چه
این عبارت در واقع شکل سرهمنویسی شده و تحریفشدهای از جمله عربی «فَلَا تُعْطِهِ مَالَکَ» است. این جمله بخشی از یک حدیث مشهور نبوی است که در پاسخ به حکم مواجهه با سارق یا غاصب صادر شده و به معنای عدم تسلیم مال در برابر ظلم است.
تلفظ
تلفظ صحیح عبارتی که این ترکیب از آن گرفته شده، به صورت «تُعْطِهِ مَالَکَ» است که شامل فعل نهی مجزوم، ضمیر مفعولی و کلمه مال همراه با ضمیر متصل مخاطب میباشد.
در جدول
در مسابقات پیامکی و جدول کلمات متقاطع، پاسخ این واژه با توجه به صورت سؤال دقیقاً خودِ عبارت «تعطه مالک» با تعداد ۸ حرف است.
به انگلیسی
در برگردان انگلیسی، این مفهوم نشاندهنده عدم واگذاری اموال یا دارایی شخص به فرد متجاوز یا غاصب است.
به عربی
اصل این واژه کاملاً عربی و مأخوذ از متون روایی دین اسلام در باب حفظ مال است.
به فارسی
معادل دقیق فارسی این عبارت «مال خود را به او نده» یا «داراییات را تسلیم او نکن» است که مفهوم ایستادگی در برابر زورگویی را میرساند.
در قرآن
ترکیب دقیق «تعطه مالک» در قرآن کریم وجود ندارد؛ اما ریشههای اصلی آن یعنی «ع ط و» (مانند أعطی) و «م و ل» (مانند أموالکم) بارها در آیات قرآنی به کار رفتهاند.
جمعبندی و توضیح کامل تعطه مالک
عبارت «تعطه مالک» یک واژه یا ترکیب اصیل در زبان فارسی به شمار نمیرود، بلکه ناشی از سرهمنویسی و خطای شنیداری/دیداری از جمله عربی «فَلَا تُعْطِهِ مَالَکَ» (مالت را به او نده) است. این عبارت بخشی از یک حدیث مشهور در فقه اسلامی (منقول در صحیح مسلم) است که در آن پیامبر اسلام (ص) به فردی که مورد سرقت یا غصب قرار گرفته، دستور میدهند که تسلیم نشود و از حق مالکیت خود دفاع کند.
در فرهنگ اسلامی، این مفهوم نماد بارز مشروعیت دفاع از مال در برابر ظالم و سارق است، تا جایی که در ادامه همان روایت، کشته شدن در راه حفظ مال در حکم شهادت شمرده شده است. بنابراین کاربرد آن عمدتاً فقهی، حدیثی و در قالب سؤالات جدول است.