یعنی چه
واژه الرضمه در لغت به تکههای بزرگ سنگ یا صخرههایی اطلاق میشود که در ساختوساز کاربرد دارند. همچنین به پرندهای که در هنگام پرواز در جای خود ثابت و بیحرکت میماند نیز استعاره از این کلمه استفاده میشود.
تلفظ
این کلمه در زبان عربی به دو صورت رَضْمَة یا رُضْمَة تلفظ میشود که تلفظ نخست رایجتر و اصیلتر است.
در جدول
در مسابقات شرح در متن و جدول کلمات متقاطع، پاسخ این کلید واژه خود کلمه ۶ حرفی «الرضمه» یا معادلهای آن نظیر صخره و سنگچین است.
به انگلیسی
بسته به اندازه و کاربرد، معادلهای انگلیسی آن به صخرههای بزرگ یا سازههای سنگی بدون ملات اشاره دارند.
به عربی
این واژه خود ریشه اصیل عربی دارد و در زبان عربی معیار با کلماتی چون صخره و حجر هممعنی است.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل تختهسنگ، صخره و به ویژه سنگچین (دیوار سنگی بدون ملات) میباشند.
در قرآن
واژه «الرضمه» یا مشتقات مستقیم آن در متن قرآن کاربرد مشخصی ندارند؛ با این حال، کلمه هموزن آن یعنی «رَدْم» (با حرف دال) به معنی سد محکم در داستان ذوالقرنین آمده است که مفسران در بیان تفاوت آنها ذکر کردهاند ردم دیوار با ملات و رضم دیوار سنگچین بدون ملات است.
نماد چیست
در ادبیات و کاربردهای استعاری، الرضمه به دلیل ماهیت سخت صخرهها و همچنین ویژگی پرندهای که در آسمان ثابت میماند، مظهر و نماد پایداری، قدمت، ثبات قدم و موانع سخت است.
جمعبندی و توضیح کامل الرضمه
واژه «الرضمه» یک کلمه با ریشه اصیل عربی (از ریشه ر-ض-م) است که در لغتنامههای کهن به معنای صخرههای بزرگ، تکهسنگهای عظیم یا سازههای سنگچین بدون ملات معنا شده است. این کلمه در زبان فارسی بیشتر در متون کهن ادبی یا به عنوان یک واژه چالشی در جدولهای کلمات متقاطع کاربرد دارد.
از نظر معنایی، الرضمه مفاهیمی چون پایداری، مقاومت و ثبات را تداعی میکند. جالب اینجاست که در کاربردهای معاصر جغرافیایی، الرضمه نام یکی از بخشها و شهرهای معروف در استان إب کشور یمن نیز میباشد که نشاندهنده اصالت و بقای این نام در گذر زمان است.
در مقایسه با واژههای مشابه قرآنی مانند ردم، مفسران و زبانشناسان تفاوت ظریفی میان آنها قائل شدهاند؛ به طوری که رضم را سازه سنگی خشک و بدون گل، و ردم را دیواری محکم همراه با ملات میدانند که نشاندهنده دقت بالای واژهگزینی در زبان عربی است.