یعنی چه
این کلمه از ترکیب حرف جر «بِـ» (به معنی با/همراه) و اسم «الوَجَع» (به معنی درد) ساخته شده است و به حالت یا کیفیتی اشاره دارد که با درد و رنج همراه است.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه براساس قواعد زبان عربی «بِالْوَجَع» است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمه «بالوجع» دقیقا ۶ حرف دارد و به عنوان پاسخ برای راهنمای «با درد یا همراه رنج» کاربرد دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به موقعیت ساختاری جمله، میتوان از قیدها یا عبارات توصیفی مربوط به رنج و درد استفاده کرد.
به عربی
از آنجا که خود واژه اساساً یک ترکیب عربی است، در عربی معیار برای رساندن این مفهوم از عبارات هممعنی نظیر معالألم استفاده میشود.
به فارسی
در زبان فارسی معیار و امروزی، به جای استفاده از این ترکیب عربی تنویندار یا مجرور، از برگردانهای روانی مانند «دردمندانه» یا عبارت «همراه با درد» استفاده میشود.
نماد چیست
این کلمه اصطلاحاً نماد اسطورهای یا مظهر فرهنگی خاصی نیست؛ اما در بافت متون ادبی و عرفانی، به عنوان نماد و نشانهای از تحمل سخت رنج عشق یا مصایب دنیا به کار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل بالوجع
واژه «بالوجع» یک ترکیب عربی متشکل از حرف جر «بِـ» و اسم معرفه «الوَجَع» است که به معنای «با درد و همراه با رنج» میباشد. این عبارت گرچه به عنوان یک واژه مستقل و اصیل در لغتنامههای فارسی معیار ثبت نشده، اما به وفور در متون کهن پزشکی، فقهی و ادبیات کلاسیک به عنوان یک قید حالت برای توصیف شرایط بیمار یا فرد دردمند استفاده شده است.
از نظر ریشهشناسی، این واژه از ریشه سه حرفی (و-ج-ع) میآید که کلماتی چون وجع، اوجاع و توجع از آن مشتق شدهاند. در کاربردهای حل جدول، این کلمه دقیقاً ۶ حرف دارد و معمولاً در پاسخ به طراحان جدول که مایلند کلمات متون کهن را بازخوانی کنند، ظاهر میشود.