یعنی چه
این اصطلاح به معنای صلحی است که صرفاً به نبودِ جنگ اطلاق نمیشود، بلکه همراه با عدالت، انصاف و احقاق حقوق برابر تمام طرفهاست تا از تحمیل شرایط ظالمانه جلوگیری کند.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت عربی به صورت «as-salāmu l-ʿādil» است که در زبان فارسی معمولاً به صورت «اسسلام العادل» خوانده میشود.
در جدول
پاسخ دقیق برای این عبارت در جدول ۱۲ حرف دارد و به عنوان مظهر صلح پایدار شناخته میشود.
به انگلیسی
در متون حقوقی و سیاسی بینالمللی، این مفهوم دقیقاً معادل با برقراری آرامش همراه با مساوات است.
به عربی
این اصطلاح اصالتاً یک ترکیب وصفی عربی (موصوف و صفت معرفه) است که از دو ریشه «س-ل-م» و «ع-د-ل» تشکیل شده است.
به فارسی
برگردان دقیق این واژه در زبان فارسی «صلح عادلانه» است که به صلح و سازش پایدار و به دور از ستم اشاره دارد.
در قرآن
هرچند اصطلاح «السلام العادل» به صورت یکجا در متن قرآن وجود ندارد، اما تکواژههای آن بارها تکرار شدهاند؛ «السلام» از اسماء الحسنی است و در آیه ۹ سوره حجرات نیز به اصلاح عادلانه میان مؤمنان با عبارت «فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ» تاکید شده است.
نماد چیست
در اندیشههای سیاسی و حقوق بینالملل، نماد این مفهوم ترکیب «ترازو» (نماد عدالت) در کنار «کبوتر سپید یا شاخه زیتون» (نماد صلح) است؛ چرا که نشان میدهد صلح بدون ترازوی دادگری هرگز دوام نخواهد داشت.
جمعبندی و توضیح کامل السلام العادل
عبارت «السلام العادل» یک ترکیب وصفی عربی است که در ادبیات دیپلماتیک، روابط بینالملل و متون حقوقی-سیاسی معاصر کاربرد فراوانی دارد. این اصطلاح به معنای صلحی است که بر پایه دادگری، انصاف و احقاق حقوق برابر تمامی طرفهای درگیر شکل گرفته باشد. در واقع، این مفهوم یادآور آن است که نبودِ جنگ به تنهایی برای برقراری آرامش کافی نیست، بلکه ریشههای بحران و حقوق مظلومان نیز باید در نظر گرفته شوند.
اگرچه این ترکیب دو کلمهای به صورت مستقیم و یکجا در متن قرآن کریم ذکر نشده است، اما اصول بنیادین آن یعنی صلح (السلام) و عدالت (العدل) از ارکان مهم آموزههای اسلامی هستند. نمادپردازی این واژه در جهان امروز معمولاً با تلفیق کبوتر سپید صلح و ترازوی عدالت نمایش داده میشود تا نشاندهنده پیوند ناگسستنی میان آرامش پایدار و دادگری باشد.