یعنی چه
این کلمه قیدی است که در زبان فارسی برای تخصیص، تاکید و جدا کردن یک جزء مهمتر از کل مجموعه به کار میرود.
مترادف
واژههای فوق همگی در جملات میتوانند به عنوان جانشین معنایی این کلمه قرار گیرند و نقش قید تاکیدی را ایفا کنند.
جمله سازی
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این واژه معمولاً بر اساس تعداد حروف درخواستی طراح (۵ حرفی) مشخص میشود.
به انگلیسی
این لغات پرکاربردترین معادلهای قید تاکیدی و تخصیصی در زبان انگلیسی هستند.
به عربی
این واژه ریشه خالص عربی دارد و در زبان مبدا نیز به همین صورت یا به شکلهای همخانواده برای تخصیص استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای سره و بومی این واژه در زبان فارسی «بهویژه» یا «ویژه» هستند که بدون تنوین عربی به کار میروند.
در قرآن
لفظ تنویندار «خصوصاً» در متن قرآن کریم یافت نمیشود؛ اما ریشه سه حرفی (خ ص ص) در آیاتی نظیر آیه ۷۴ سوره آلعمران («يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ») به معنی مخصوص گرداندن، به کار رفته است.
جمعبندی و توضیح کامل خصوصا
واژه «خصوصا» یک قید تاکیدی و تنویندار مشتق شده از ریشه عربی «خ ص ص» است که وارد زبان فارسی شده و نقشی کلیدی در ساختار جملات برای متمایز کردن یا برجسته ساختن یک مورد خاص از میان یک کل، ایفا میکند.
این کلمه در زبان روزمره و نوشتاری کاربرد بسیار فراوانی دارد و با اینکه اصل آن عربی است، جایگاه مستحکمی در ادبیات فارسی پیدا کرده است. بهترین معادلهای اصیل فارسی برای آن، واژههایی مانند «بهویژه» و «بخصوص» هستند.