یعنی چه
این عبارت جملهای کامل از قرآن کریم است که به بندگی شایسته، مقرب بودن و ارجمندی فرشتگان در پیشگاه الهی اشاره دارد و هرگونه رابطه فرزندی میان مخلوقات و خداوند را نفی میکند.
تلفظ
تلفظ صحیح این عبارت قرآنی با اعرابگذاری دقیق به صورت «بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ» است.
در جدول
پاسخ مد نظر در جدول برای این عبارت قرآنی ۱۲ حرف دارد.
به انگلیسی
در ترجمههای انگلیسی قرآن، این عبارت معمولاً به معنای بندگان مورد احترام و گرامیداشتهشده ترجمه میشود.
به عربی
این عبارت خود یک جمله کامل عربی فصیح و استوار از متن قرآن مجید است.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این عبارت قرآنی این است: «بلکه آنان (فرشتگان) بندگانی ارجمند و مورد اکرام هستند.»
در قرآن
این عبارت بخشی از آیه ۲۶ سوره انبیاء است: «وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَ». این آیه در پاسخ به مشرکانی نازل شد که فرشتگان را فرزندان خدا میپنداشتند. قرآن با این بیان، رابطه فرزندی را رد کرده و رابطه را صرفاً بندگی مقربانه و پاک میداند.
نماد چیست
این عبارت در فرهنگ اسلامی نماد و مظهر طهارت، عصمت و تسلیم محض در برابر فرمان الهی است و نشان میدهد که اوج کرامت یک مخلوق، در بندگی خالصانه او نهفته است.
جمعبندی و توضیح کامل بل عباد مکرمون
عبارت «بل عباد مکرمون» بخشی از آیه ۲۶ سوره انبیاء در قرآن کریم است که به عنوان یک پاسخ صریح و محکم به باورهای شرکآمیز برخی از اقوام گذشته نازل شد. این آیه ادعای کسانی را که فرشتگان را فرزندان خداوند میدانستند کاملاً رد میکند و حقیقت وجودی آنها را به عنوان مخلوقاتی که در اوج بندگی و طاعت قرار دارند، تبیین مینماید.
واژگان این آیه از دو ریشه «ع ب د» به معنای بندگی و «ک ر م» به معنای بزرگواری و شریف کردن ساخته شدهاند. ترکیب این دو مفهوم نشان میدهد که فرشتگان الهی نه تنها هیچگونه رابطه خویشاوندی یا جسمانی با آفریدگار ندارند، بلکه ارزش و مقام والای آنها ناشی از تکریم ویژه الهی و مأموریتهای مقدسی است که بر عهده دارند.
در فرهنگ و ادبیات دینی، این عبارت به نمادی برای تسلیم محض، عصمت و بندگی آگاهانه تبدیل شده است. این جمله یادآور این نکته اخلاقی و عرفانی است که بالاترین درجه و مقام برای یک مخلوق، رسیدن به رتبه «بنده گرامیداشتهشده» در پیشگاه پروردگار است، جایی که اطاعت مطلق با تکریم الهی پیوند میخورد.