یعنی چه
«اعتمر» فعلی از باب افتعال در زبان عربی است که رایجترین معنای آن انجام دادن مناسک حج عمره و زیارت خانه خداست. در ریشهشناسی قدیمیتر، این واژه به معنای قصد کردن، زیارت کردن و سر زدن به یک مکان نیز به کار رفته است. همچنین در برخی منابع لغوی به معنای پوشیدن و بر سر گذاشتن عمامه اشاره دارد.
تلفظ
تلفظ دقیق این واژه به صورت «اِعْتَمَرَ» (ʾiʿtamara) با سکون روی حرف عین و فتح بقیه حروف است.
در جدول
پاسخ پنج حرفی برای جدول خود کلمه «اعتمر» است که به معنای عمره بجا آورد یا زیارت کرد میباشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای بخش عبادی از عبارت 'to perform Umrah' و برای معنای عمومیتر آن از فعل 'to visit' استفاده میشود.
به عربی
مترادفهای سادهتر این واژه در زبان عربی شامل «أدّى العُمْرة» و «قصد بیتالله الحرام» است.
به فارسی
معادل مستقیم این فعل در زبان فارسی «عمره به جا آورد»، «زیارت کرد» یا «عمره گزارد» است.
در قرآن
این کلمه یکبار در قرآن کریم در آیه ۱۵۸ سوره بقره به کار رفته است: «فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا»؛ که در این سیاق به طور کاملاً تخصصی به معنای انجام دادن مناسک حج عمره در بیتالله الحرام است.
نماد چیست
این واژه بار معنایی دینی و عبادی دارد و در فرهنگ اسلامی نمادی از پاکسازی روح، هجرت به سوی معنویت، نیت خالص و قصد تقرب به خداوند از طریق زیارت خانه خداست.
جمعبندی و توضیح کامل اعتمر
واژه «اعتمر» فعلی پنجحرفی و عربی از ریشه «ع-م-ر» است که در باب افتعال صرف شده است. دلالت اصلی این ریشه بر آبادانی، زندگی و حضور است، اما در کاربرد فعلی، به طور ویژه برای به جا آوردن مناسک عمره و زیارت کعبه استفاده میشود.
این کلمه در قرآن کریم نیز دقیقاً در همین معنای اصطلاحی و عبادی (به جا آوردن عمره در کنار حج) به کار رفته است. با این حال، در متون کهن عربی، معانی وسیعتری مانند قصدِ مکان خاصی را داشتن، زیارت کردن عمومی و حتی بر سر نهادن عمامه نیز برای آن ذکر شده است.