یعنی چه
واژهٔ «بخشیدنی» صفت لیاقت در زبان فارسی است و دو معنای عمده دارد: نخست در مفهوم اخلاقی و حقوقی به معنای جرم، گناه یا خطایی که صفت عفوپذیری دارد و میتوان از آن چشمپوشی کرد. دوم در معنای کهن و مادی به معنای مال، دارایی یا هدیهای که سزاوارِ قسمت کردن، توزیع یا بخشش به دیگری است.
تلفظ
تلفظ دقیق این واژه بر اساس مصوتهای فارسی به صورت [بَخْشِدَنی] است که از ریشهٔ فعل بخشیدن همراه با پسوند لیاقت «ـِـدنی» ترکیب شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلمات، طراحان معمولاً از راهنماهایی مثل «قابل عفو» یا «سزاوار بخشش» برای رسیدن به واژهٔ ۷ حرفی «بخشیدنی» استفاده میکنند.
به انگلیسی
بسته به بستر متن، معادل انگلیسی واژه متفاوت است؛ برای گناه و اشتباه از Forgivable و برای اشیاء و منابع از واژگانی چون Shareable استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی متناسب با دو جنبهٔ معنایی واژه (گذشت از خطا یا اعطای مال)، عبارات متفاوتی نظیر «قابل للعفو» یا «موهوب» به کار میرود.
به فارسی
برابرهای اصیل و لغتنامهای این واژه در زبان فارسی شامل عفوپذیر، قابلگذشت و قابلبخشایش در امور اخلاقی، و هدیهدادنی یا قابل تقسیم در متون کهن (مانند شاهنامه فردوسی) است. واژهٔ متضاد آن نیز «نابخشیدنی» یا «غیرقابلگذشت» است.
در قرآن
عین کلمهٔ فارسی «بخشیدنی» در متن قرآن وجود ندارد؛ اما زیربنای مفهومی آن یعنی گذشت از لغزشها بارها با واژگانی چون «عَفْو»، «صَفْح» (گذشت زیبای بدون ملامت) و «مَغْفِرَت» یاد شده است. از جمله در آیه ۲۲ سوره نور که به عفو و صفحِ متقابل انسانها اشاره دارد.
جمعبندی و توضیح کامل بخشیدنی
واژهٔ «بخشیدنی» یک صفت لیاقت اصیل پارسی است که ریشه در زبان پهلوی (پارسی میانه) و واژهٔ baxšīdan دارد. این کلمه در طول تاریخ زبان فارسی تطور معنایی جالبی را تجربه کرده است؛ به طوری که در ادبیات کهن و متون حماسی مانند شاهنامه، عمدتاً به معنای مال، هدیه یا نعمتی بوده که سزاوار توزیع، تقسیم و بخشش به دیگران است، اما در زبان امروز بیشتر در بستر اخلاق، حقوق و روابط انسانی به کار میرود و اشاره به اشتباه یا خطایی دارد که عفوپذیر و شایستهٔ چشمپوشی است.
در فرهنگ عمومی و نشانهشناسی، این واژه بار معنایی بسیار مثبتی دارد و نمادی از صلح، آشتی، بزرگمنشی و فروریختن کینههاست. تفکیک معنایی این واژه با کلمات مشابهی چون «بخشودنی» بسیار حائز اهمیت است، زیرا بخشیدنی بیشتر به قابلیتِ واگذاری یا عفو عام دلالت دارد. مفهوم قرآنی معادل آن نیز در واژگان عفو و صفح تجلی یافته که بر گذشتِ کریمانه پافشاری میکنند.