یعنی چه
این کلمه یک ترکیب عربی شامل حرف جر «عن» (از، درباره) و ضمیر تثنیه «هما» (آن دو) است که جهت اشاره به دو شخص یا دو چیز به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتح عین، سکون نون، ضم هاء و الف کشیده در پایان به صورت عَنْهُمَا است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ به راهنمای «از آن دو در عربی» یا «درباره آن دو»، واژه ۵ حرفی عنهما است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به نقش حرف جر عن، از عبارات مربوط به ضمیر اشاره دو نفره استفاده میشود.
به عربی
این واژه خود اصالتاً عربی است و معادلهای هممعنای آن در عربی فصیح شامل حولهما و شأنهما میشود.
به فارسی
در برگردان دقیق فارسی، این عبارت به صورت «از آن دو»، «درباره آن دو نفر» یا «پیرامون آن دو» ترجمه میشود.
در قرآن
این واژه در قرآن کریم برای اشاره به دو نفر یا دو چیز کاربرد دارد؛ برای نمونه در آیه ۲۰ سوره اعراف در داستان وسوسه آدم و حوا آمده است: «لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِنْ سَوْآتِهِمَا» (تا آنچه از عورتهایشان از آن دو پنهان بود آشکار کند).
نماد چیست
در متون کهن مذهبی و حدیثی، این واژه بخشی از عبارت دعایی «رَضِیَ اللهُ عَنْهُمَا» (خداوند از آن دو راضی باشد) است که گاهی به صورت «رضهما» خلاصه میشود. همچنین در اصطلاحات حقوقی امروز مثل «مشتکیعنهما» به معنای دو نفری که از آنها شکایت شده، کاربرد نمادین دارد.
جمعبندی و توضیح کامل عنهما
واژه «عنهما» یک ساختار یا ترکیب نحوی اصیل عربی است که از حرف جر «عن» به معنای از یا درباره، و ضمیر متصل تثنیه «هما» به معنای آن دو تشکیل شده است. این کلمه به طور گسترده در ادبیات مذهبی، متون فقهی، تفسیر قرآن و حتی مکاتبات حقوقی معاصر فارسی (مانند اصطلاح مشتکیعنهما) برای اشاره دقیق به دو شخص یا دو چیز استفاده میشود.
در کاربردهای قرآنی، این واژه مکرراً جهت ارجاع به زوجها یا دو موقعیت خاص (مانند حضرت آدم و حوا) به چشم میخورد. همچنین در بازخوانی متون حدیثی، عبارت عنهما بخشی از فرمول دعایی احترام به دو تن از بزرگان یا صحابه به شمار میآید و در حل جدول نیز به عنوان یک کلمه پنج حرفی کلیدی با معنای «از آن دو» شناخته میشود.