یعنی چه
عذاب الجهنم به تنبیه، عقاب و رنج دردناکی اشاره دارد که در جهان پس از مرگ (قیامت) به بدکاران، کافران و ستمگران داده میشود و تجسم عینی گناهان آنهاست.
تلفظ
این عبارت در زبان عربی به صورت مضاف و مضافالیه تلفظ میشود. در ساختار قرآنی و فصیح معمولاً بدون ال تعریف و به صورت «عَذابُ جَهَنَّمَ» خوانده میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، عبارت «عذاب الجهنم» به عنوان پاسخ برای راهنماهایی چون کیفر دوزخ یا عقاب اخروی به کار میرود و دقیقاً ده حرف دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم عذاب دوزخ از ترکیبات مرتبط با آتش جهنم و مجازات اخروی استفاده میشود.
به عربی
این ترکیب خود ریشه عربی دارد و در متون دینی و اصیل عربی برای اشاره به سختترین مجازاتهای دوزخیان به کار میرود.
به فارسی
معادلهای فارسی دقیق این عبارت شامل عذاب دوزخ، کیفر آتش دوزخ و شکنجه جانکاه پس از مرگ است که بارها در ادبیات عرفانی و دینی ما تکرار شدهاند.
در قرآن
واژه جهنم ۷۷ بار در قرآن تکرار شده است. ترکیب عذاب جهنم نیز بارها آمده؛ از جمله در آیه ۶۵ سوره فرقان که مؤمنان میگویند: «رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ ۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا» (پروردگارا عذاب جهنم را از ما بگردان که عذاب آن سخت و پایدار است).
نماد چیست
در فرهنگ اسلامی، عذاب جهنم نماد بیرونی و تجسم یافته اعمال ظالمانه انسان در دنیا، تحقق عدالت الهی در مکافات عمل، و مظهر بالاترین حد رنج، پشیمانی و دوری از رحمت خداوند است.
جمعبندی و توضیح کامل عذاب الجهنم
عبارت «عذاب الجهنم» اصطلاحی کلامی و قرآنی است که به کیفر، شکنجه و رنجِ سختِ آتشِ دوزخ در جهان آخرت اشاره دارد. واژه عذاب کاملاً عربی است، اما واژهشناسان بزرگی چون جوهری و راغب اصفهانی ریشه کلمه «جهنم» را غیرعربی و معرّب میدانند که به احتمال زیاد از واژه عبری «گههینم» (به معنی دره هینوم در نزدیکی اورشلیم که محل سوزاندن زبالهها بوده) وارد زبان عربی و فرهنگ اسلامی شده است.
این عبارت در فرهنگ و ادبیات دینی نمادی از عدالت مطلق الهی در برابر ستمگران و کافران است. در متون قرآنی، این عذاب به عنوان رنجی پایدار، هولناک و گریزناپذیر توصیف شده که دامنگیر بدکاران میشود. در جدولهای کلمات متقاطع فارسی نیز این ترکیب ده حرفی به عنوان معادل مجازات دوزخ مورد استفاده قرار میگیرد.