یعنی چه
این واژه بسته به ریشهشناسی آن دو معنای اصلی دارد؛ اگر از ریشه «تلف» باشد به معنی نابود شدن، خراب شدن و به هدر رفتن است. اما در متون قرآنی احتمال دارد شکل تصحیحنشدهای از «التَفَّت» (از ریشه لفّ) به معنی پیچیده شدن و درهمتنیدگی باشد.
تلفظ
در حالت اول (ریشه تلف) به صورت فَتَح غایب صیغه مونث «أَتْلَفَتْ» و در حالت دوم قرآنی به صورت «اِلْتَفَّتْ» با تشدید روی حرف ف تلفظ میشود.
در جدول
پاسخ دقیق برای جدول کلمات متقاطع بر اساس خود واژه، «اتلفت» با ۵ حرف است.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی بر اساس هر دو ریشه احتمالی شامل افعال مربوط به نابودی یا پیچیدگی هستند.
به عربی
این واژه در اصل یک فعل صرفشده عربی است که وارد متون فارسی یا مذهبی شده است.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی و عثمانی با توجه به ریشه کلمه از معادلهای اتلاف یا پیچش استفاده میشود.
به فارسی
برگردان دقیق فارسی این واژه عربی، افعال «از بین رفت»، «ضایع شد» و «تباه شد» است.
نماد چیست
در نگاه اول نماد نابودی، خسارت و از بین رفتن کامل عمر یا دارایی است. در نگاه قرآنی (آیه والتفت الساق بالساق) نماد لحظه جان دادن، تسلیم و سختی مرگ محسوب میشود.
جمعبندی و توضیح کامل اتلفت
واژه «اتلفت» یک واژه مستقل و اصیل در زبان فارسی به شمار نمیرود، بلکه یک فعل صرفشده عربی است که وارد متون رسمی، حقوقی یا مذهبی شده است. برای این کلمه با توجه به بافت متن دو ریشه اصلی متصور است؛ ریشه اول «تلف» در باب افعال است که معنی نابود شدن، از بین رفتن، تباهی و هدر رفتن سرمایه یا عمر را میدهد.
ریشه دوم که بیشتر در متون مذهبی و قرآنی کاربرد دارد، احتمالا شکل تغییریافته یا اشتباه تایپی واژه «التفت» (از ریشه لفّ) است. این واژه در سوره قیامت به معنی پیچیده شدن ساق پاها به هنگام سختیهای مرگ و جان دادن به کار رفته است. بنابراین بسته به کاربرد، معنی آن بین نابودی یا پیچیدگی متغیر است.