یعنی چه
این عبارت ترکیبی در زبان فارسی به معنای نادیده گرفته شدن، حساب نشدن یا نگنجاندن چیزی در محاسبات، تصمیمگیریها و بررسیها است. بیشتر در متون اداری، حقوقی و مالی کاربرد دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب واژهای به صورت «مَنظور نَشُده» است که از دو بخش اسم مفعول عربی و صفت مفعولی منفی فارسی تشکیل شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع و معماها، پاسخ دقیق برای این مفهوم خودِ واژه «منظور نشده» با ۹ حرف است و واژههای مشابهی مانند ملحوظ نشده نیز کاربرد دارند.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به بافت متن از ترکیبهایی که نشاندهنده عدم احتساب یا حذف از بررسی هستند استفاده میشود.
به فارسی
معادلهای اصیل و روان فارسی آن شامل تعابیری چون «به شمار نیامده»، «حسابنشده»، «نادیده گرفتهشده» و «سنجیده نشده» است.
نماد چیست
این کلمه یک مفهوم انتزاعی، اداری و محاسباتی است و فاقد هرگونه نماد تصویری، باستانی یا نشانهشناختی سنتی است. در گزارشها نماد کسر شدن یا عدم تایید یک ردیف است.
جمعبندی و توضیح کامل منظور نشده
عبارت «منظور نشده» یک ترکیب وصفی منفی کاربردی در زبان فارسی است که از اسم مفعول عربی «منظور» (از ریشه ن ظ ر) و صفت مفعولی منفی فارسی «نشده» ساخته شده است. این اصطلاح عمدتاً در فضاهای رسمی، مکاتبات اداری، متون حقوقی و صورتهای مالی به کار میرود و نشاندهنده آن است که آمار، بودجه، بند یا موضوعی خاص در محاسبات نهایی و تصمیمگیریها گنجانده و لحاظ نشده است.
اگرچه خود این ترکیب به صورت مستقیم در متن قرآن مجید وجود ندارد، اما ریشه ثلاثی آن یعنی «نظر» به دفعات و در معانی گوناگونی چون نگریستن، انتظار کشیدن و تدبر در آیات الهی استعمال شده است. این واژه در بازیهای جدول معمولاً به عنوان معادل عباراتی نظیر ملحوظ نگردیده یا نادیده گرفته شده مطرح میشود.