یعنی چه
این واژه در فارسی معیار ثبت نشده است، اما در گویش مازندرانی (طبری) به عنوان فعل امر جمع از مصدر دیدن به معنی «ببینید» و در برخی گویشهای غربی مانند لکی/لری به معنی «ببین» به کار میرود.
تلفظ
تلفظ این واژه بسته به اقلیم متفاوت است؛ در زبان طبری عمدتاً به صورت بِوینین (Bavinin) ادا میشود.
در جدول
در طراحهای جدول، این کلمه به عنوان یک واژه ۶ حرفی و پاسخ معادل برای «ببینید در گویش مازنی» مطرح میشود.
به انگلیسی
معادلهای انگلیسی این واژه بر اساس مفهوم امر به دیدن و تماشا کردن انتخاب شدهاند.
به ترکی
در زبان ترکی استانبولی و آذربایجانی، افعال امر جمع برای دیدن و نگاه کردن معادل این واژه هستند.
به فارسی
برگردان این واژهٔ گویشی به فارسی معیار و فصیح، افعالی نظیر «ببینید»، «بنگرید» یا «تماشا کنید» است.
نماد چیست
این کلمه اصطلاح عرفانی یا ادبی ثبتشدهای نیست، بلکه در فرهنگ عامه و بومی نمادی از دعوت صمیمانه به دیدن، دقت کردن و توجه به محیط پیرامون است.
جمعبندی و توضیح کامل بوینین
واژه «بوینین» در لغتنامههای رسمی و شاخص زبان فارسی معیار مانند دهخدا، معین و عمید به عنوان یک مدخل مستقل یا واژه فصیح ثبت نشده است. بررسیهای زبانشناختی نشان میدهد که این کلمه ریشه در گویشهای ایرانی شمالغربی و غربی دارد. به طور مشخص، در گویش مازندرانی (طبری)، این واژه فعل امر جمع از مصدر دیدن و به معنای «ببینید» است که گاهی در ترکیبهایی مانند «بوینین هارشین» (ببینید و تماشا کنید) جلوه میکند.
از سوی دیگر، در برخی گویشهای غربی کشور مانند لکی و لری، صورتهای مشابهی از آن به عنوان فعل امر مفرد («ببین» یا «بنگر») استفاده میشود. تحول واژگانی آن حاصل تبدیل حرف «د» در ریشه کهن «دیدن/دیتن» به حرف «و» در فرایند فرسایش زبانی گویشهای محلی است.
در مجموع، اگر با این واژه در بازیهای فکری یا جدول کلمات متقاطع مواجه شدید، یک کلمه ۶ حرفی است که اشاره به معنای بومی «ببینید» دارد و نمونهای ارزشمند از حفظ ساختارهای کهن افعال در زبانها و گویشهای محلی ایران به شمار میرود.