یعنی چه
این کلمه شکل تثنیه (مثنی) از واژه عربی «حَدَقَة» در حالت رفعی است که وارد زبان و ادبیات فارسی شده و به معنای دو سیاهی یا دو مردمک چشم یا دو کاسه چشم به کار میرود.
تلفظ
تلفظ دقیق این واژه به صورت فتح حروف اول، دوم و سوم یعنی حَ - دَ - قَ - تان است.
در جدول
در حل جدول کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنماهایی همچون «دو مردمک چشم» یا «دو سیاهی چشم در حالت رفعی»، کلمه ۶ حرفی «حدقتان» یا معادل نصبی آن یعنی «حدقتین» به کار میرود.
به انگلیسی
برای ترجمه این واژه به زبان انگلیسی از اصطلاحات مربوط به جفت چشم یا دو مردمک استفاده میشود.
به عربی
واژه اصالتاً عربی است و به عنوان تثنیه کلمه «حدقة» شناخته میشود.
به فارسی
برگردان و معادل دقیق فارسی این واژه عبارت است از «دو مردمک»، «دو سیاهی چشم» یا «دو کاسه چشم».
در قرآن
عین کلمه «حدقتان» یا «حدقتین» در متن قرآن کریم به کار نرفته است؛ با این حال، همخانوادههای آن از ریشه «ح د ق» مانند واژه «حدائق» (به معنی باغها) در آیاتی نظیر آیه ۶۰ سوره نمل و آیه ۳۰ سوره عبس آمده است. لازم به ذکر است که شکل دیگر آن یعنی «حدقتین» در متون دینی دیگر مانند نهجالبلاغه (خطبه ۱۸۵ در وصف آفرینش ملخ) دیده میشود.
جمعبندی و توضیح کامل حدقتان
واژه «حدقتان» یک واژه اصالتاً عربی و ساختار تثنیه (مثنی) از کلمه «حدقه» است که به معنای دو حدقه، دو مردمک یا دو سیاهی چشم است. این کلمه از ریشه سهحرفی «ح د ق» مشتق شده که در اصل به معنای گرد چیزی درآمدن، احاطه کردن و نگریستن است؛ از همین رو به مردمک یا کاسه چشم که توسط پلکها و استخوان چشم احاطه شده حدقه میگویند و شکل مثنی آن به صورت حدقتان (در حالت رفعی) و حدقتین (در حالت نصبی و جری) کاربرد دارد.
در ادبیات فارسی و عربی، حدقه و مردمک چشم علاوه بر معنای فیزیکی و بینایی، نمادی از بصیرت، آگاهی، آگاهی عمیق و حقیقتبینی هستند. همچنین در اصطلاحات استعاری، این عضو از بدن نشاندهنده نهایت عزیز بودن، مراقبت شدید و تمرکز بالا در نگاه است، به طوری که عبارت «مانند حدقه چشم از آن محافظت کرد» نمونهای بارز از این کاربرد کنایی در زبان فارسی به شمار میرود.