یعنی چه
«ظُهُورُهُمَا» ترکیبی از واژه «ظُهور» (جمعِ «ظَهْر» به معنی پشت) و ضمیر «هُما» (آن دو) است. در فصاحت عربی، برای اشاره به عضوِ دو نفر، آن عضو را به صورت جمع میآورند؛ بنابراین یعنی پشتهای آن دو.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب با ضمه روی حروف ظ، ه و ر به صورت «ظُهُورُهُمَا» میباشد.
در جدول
در مسابقات شرح در متن و جدول کلمات متقاطع، پاسخ این کلمه دقیقاً ۷ حرف دارد.
به انگلیسی
در ترجمه انگلیسی متون قرآنی، این عبارت معمولاً به صورت «Their backs» با اشاره به دو موجود یا دو حیوان ترجمه میشود.
به فارسی
معادل مستقیم و دقیق فارسی این ترکیب عربی، عبارت «پشتهای آن دو» یا «کمرهای آن دو» است که به ساختار آناتومیک دو موجود اشاره دارد.
در قرآن
این کلمه ۱ بار در قرآن کریم در آیه ۱۴۶ سوره مبارکه انعام آمده است: «...وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا...» که به تحریم چربی گاو و گوسفند بر قوم یهود اشاره دارد، مگر آنچه بر پشت آنها بار شده است.
نماد چیست
واژه ظهورهما کاربرد نمادین یا استعاری ویژهای ندارد و صرفاً یک اصطلاح لغوی، تشریحی و توصیفی در متن قرآن برای مشخص کردن بخشهای حلال گوشت حیوانات است.
جمعبندی و توضیح کامل ظهورهما
واژه «ظُهُورُهُمَا» یک ترکیب فصیح عربی مشتمل بر اسم جمع تکسیر (ظهور) و ضمیر متصل مثنی (هما) است که در مجموع معنای «پشتها یا کمرهای آن دو» را افاده میکند. بر اساس قواعد صرفی زبان عربی، هنگامی که اندام یا عضوی به دو نفر یا دو موجود نسبت داده میشود، برای زیبایی و فصاحت کلام، آن عضو به صورت جمع به کار میرود که نمونه بارز آن را در این واژه شاهد هستیم.
این اصطلاح تنها یک بار در متن قرآن کریم و در آیه ۱۴۶ سوره انعام به کار رفته است؛ جایی که خداوند احکام غذایی و تحریم چربیهای گاو و گوسفند را به عنوان مجازات برای قوم یهود تشریح میکند و چربیهای موجود بر پشت این حیوانات را از این تحریم استثنا میفرماید. از همین رو، واژه مذکور فاقد جنبههای نمادین بوده و صرفاً کاربردی حقوقی، تشریحی و توصیفی دارد.