یعنی چه
عبارت «بندد کمر» شکل مضارع سوم شخص مفرد از مصدر کنایی «کمر بستن» یا «میان بستن» است. در اصل به معنی محکم کردن کمربند یا شال میان برای چابکی بیشتر در کار یا جنگ است. این ترکیب در ادبیات فارسی بسیار رایج بوده و کنایه از آمادگی کامل برای انجام یک کار سخت میباشد.
تلفظ
تلفظ این عبارت در فارسی استاندارد به صورت «بَندَد کَمَر» (bandad kamar) است که از دو واژه با ریشه کاملاً پارسی تشکیل شده است.
در جدول
در حل جدول کلمات متقاطع، اگر راهنمای شما «آماده شدن برای نبرد» یا «عزم جزم کردن» بود، میتوانید از پاسخ ۷ حرفی «بندد کمر» استفاده کنید.
به انگلیسی
اصطلاح Gird one's loins در زبان انگلیسی دقیقاً معادل تصویر ذهنی و استعاریِ کمر بستن در زبان فارسی است و به معنای مهیا شدن برای کار سخت میباشد.
به عربی
در زبان و ادبیات عربی، مفهوم «شَدّ المِئزَر» (محکم کردن بند میان) برای جدیت در طاعت یا کار استفاده میشود که معادل استعاری «بندد کمر» است.
نماد چیست
این عبارت در ادبیات نمادین ما نشاندهنده آمادگی قطعی، عزم راسخ برای شروع یک نبرد سخت، و همچنین وفاداری و چابکی در خدمتگزاری است. مانند بیت معروف در حمله حیدری: «دلیران میدان گشوده نظر / که بر کینه اول که بندد کمر».
جمعبندی و توضیح کامل بندد کمر
عبارت «بندد کمر» یکی از اصطلاحات کنایی و بسیار زیبای زبان فارسی است که ریشه در فرهنگ باستانی و نظامی ایران دارد. این ترکیب از واژه ایرانی باستانی «کمر» و ریشه اوستایی-پهلوی فعل «بستن» ساخته شده است و تصویر فردی را تداعی میکند که با محکم کردن شال یا کمربند خود، آماده کارزار یا تلاشی سخت میشود.
در ادبیات کلاسیک و شعر پارسی، شاعران از این مفهوم برای نشان دادن نهایت آمادگی، همت گماردن و اراده قوی بهره بردهاند. متضاد این حالت «دامن کشیدن» یا سست شدن است که نشاندهنده کنارهگیری و انصراف از انجام کار است.
امروزه نیز این عبارت و همخانوادههای آن مانند «کمر همت بستن» در مکالمات، متون ادبی و همچنین به عنوان پاسخی کاربردی در جداول کلمات متقاطع با مفهوم عزم جزم کردن و مهیا شدن به کار میروند.