یعنی چه
این مصدر مرکب به معنای از دست رفتن کارایی یک وسیله، فرو ریختن یک بنا و ساختار، فاسد شدن مواد غذایی یا به انحراف و تباهی کشیده شدن یک امر معنوی و اخلاقی به کار میرود.
تلفظ
تلفظ دقیق این واژه به صورت [xarāb gardidan] است که از دو بخش خراب (عربی) و گردیدن (فارسی) تشکیل شده است.
در جدول
پاسخ دقیق و مستقیم برای این عبارت در حل جدول کلمات متقاطع، خودِ واژه «خراب گردیدن» با ۱۰ حرف است.
به انگلیسی
بسته به زمینه متن، معادلهای انگلیسی متفاوتی دارد؛ برای ابزارها از break down، برای ساختمانها از collapse و برای غذاها از spoil استفاده میشود.
به فارسی
مترادفهای فارسی و سره این واژه شامل ویران گشتن، تباه گردیدن، از کار افتادن و منهدوم شدن است. در مقابل، واژههایی چون آباد گردیدن، درست شدن و تعمیر شدن متضاد آن هستند.
نماد چیست
این واژه در ادبیات سنتی نمادگرایی مستقیمی ندارد؛ اما در ادبیات عرفانی، خراب شدن یا خرابی دل و تن، کنایه و نمادی از از خود بیخود شدن، فنای افکار دنیوی و آماده شدن قلب برای تجلی گنج معرفت الهی است.
جمعبندی و توضیح کامل خراب گردیدن
مصدر مرکب «خراب گردیدن» از ترکیب واژه عربی «خراب» (از ماده خَرَبَ به معنی ویرانی) و فعل اساسی فارسی دری «گردیدن» (با ریشه پهلوی) ساخته شده است. این عبارات دامنه کاربرد گستردهای در زبان فارسی دارد و از توصیف وضعیت یک دستگاه مکانیکی معیوب تا فروپاشی یک ساختمان یا حتی فاسد شدن مواد غذایی را در بر میگیرد.
در متون دینی و قرآنی نیز ریشه عربی این واژه به کار رفته است؛ برای نمونه در آیه ۲ سوره حشر به تخریب خانهها با دست خود اشاره دارد. در حوزه ادبیات و عرفان فارسی نیز «خرابی» معنایی استعاری یافته و به وارستگی از تعلقات مادی برای رسیدن به حکمت اشارت دارد.