یعنی چه
این واژه در اصطلاح عامیانه به معنای کسی است که سر و وضع خود را مرتب و نو کرده یا پس از دورهای سختی، به مال و سامان رسیده است.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب عامیانه «نو نَوا» است که در تداول روزمره بیشتر به صورت «نونوار» شنیده و تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این کنایه با ۵ حرف «نو نوا» یا با ۶ حرف به صورت «نونوار» پذیرفته میشود.
به انگلیسی
بسته به اینکه واژه برای پوشش فرد یا نو شدن یک وسیله به کار رود، معادلهای انگلیسی متفاوتی دارد.
به فارسی
معادلهای اصیل و هممعنی این واژه شامل کلماتی چون آراسته، شیک، تازهبهنوارسیده و متمول هستند.
در قرآن
این واژه یک اصطلاح کاملاً عامیانه، کنایی و بومی زبان فارسی است و ریشه یا معادل مستقیمی در قرآن کریم ندارد.
نماد چیست
در فرهنگ عامه، این اصطلاح نمادی از تغییر وضعیت از فقر به ثروت، شروعی تازه و سنت دیرینه نو شدن سر و وضع در عید نوروز است.
جمعبندی و توضیح کامل نو نوا
واژه «نو نوا» که در زبان عامیانه بیشتر به صورت «نونوار» به کار میرود، از ترکیب دو جزء فارسی «نو» و «نوا» تشکیل شده است. «نوا» در زبان فارسی به معنای ساز، سامان، مال و ثروت است؛ بنابراین نو نوا در اصل به کسی اطلاق میشده که تازه به مال و منال یا وضعیتی پایدار در زندگی رسیده است.
امروزه این اصطلاح بیشتر جنبه کنایی دارد و برای توصیف افرادی به کار میرود که لباسهای نو به تن کردهاند یا سر و وضع خود را آراستهاند. همچنین در مفهوم وسیعتر، نونوار شدن فرآیند نو کردن وسایل کهنه یا تغییر مثبت در ابعاد مختلف زندگی را تداعی میکند.
این عبارت پیوند عمیقی با فرهنگ و سنتهای ایرانی، بهویژه آیینهای سال نو و عید نوروز دارد که در آن افراد تلاش میکنند با پوشیدن لباسهای جدید و تازه کردن محیط زندگی خود، روحیهای شاداب و پویا به دست آورند.