یعنی چه
این عبارت شکل التزامی از مصدر کنایی «سردواندن» است و به معنای آن است که کسی را برای انجام کاری مدام از این سو به آن سو بفرستند و کارش را به تأخیر بیندازند.
تلفظ
تلفظ این ترکیب عامیانه و کنایی به صورت «سَر بَدَوانَند» یا در حالت مصدر «سَر دَواندَن» است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این عبارت دقیقاً ۱۰ حرف دارد و به عنوان پاسخ برای راهنمای «معطل کردن» یا «امروز و فردا کردن» کاربرد دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی اصطلاح دواندن و معطل کردن کسی در کارهای اداری یا شخصی با این عبارات معادلسازی میشود.
به فارسی
از واژهها و عبارات جایگزین فارسی میتوان به علاف کردن، از سر باز کردن، امروز و فردا کردن و کارگشایی نکردن اشاره کرد.
در قرآن
عبارت «سر بدوانیین» یک اصطلاح کاملاً فارسی و معاصر است؛ با این حال، مفهوم فقهی و اخلاقی آن یعنی معطل کردن حق مردم تحت عنوان «مماطله» در دین نکوهش شده است.
نماد چیست
این اصطلاح در فرهنگ عامه و ادبیات اداری، نماد بارز سرگردانی اربابرجوع و عدم پاسخگویی مسئولانه به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل سر بدوانیین
عبارت «سر بدوانیین» که در واقع شکل التزامی و عامیانه از مصدر کنایی «سردواندن» (سر بدوانند) است، به رفتار ناپسند معطل کردن افراد و امروز و فردا کردن در انجام کارهای آنان اشاره دارد. این اصطلاح ریشه در تصویر ذهنی دویدن بیهدف یک شخص به دنبال دستوری نامشخص دارد که در نهایت بدون رسیدن به نتیجه، زمان و انرژی او تلف میشود.
در کاربردهای روزمره و اداری، این واژه کنایه از پاسکاری کردن، وعدههای دروغین دادن و بازی دادن افراد است. در حل جدولهای متقاطع نیز این عبارت ۱۰ حرفی به عنوان معادل کلماتی نظیر مماطله یا علاف کردن استفاده میشود.