یعنی چه
واژه «یُغاث» فعلی مجهول از ریشه عربی است که دو معنای محوری دارد: نخست، باران بر آنها باریده میشود و سیراب میشوند (اگر از غیث باشد)؛ دوم، فریادرسی میشوند و به دادشان رسیده میشود (اگر از غوث باشد). این واژه در متون دینی و ادبیات برای بیان امداد الهی و گشایش پس از سختی به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این کلمه با ضمه روی حرف اول یعنی «یُغاث» (Yo-ghaas) است.
در جدول
پاسخ چهار حرفی برای کلمه یغاث در جدول، خود کلمه «یغاث» است و به معنای فریادرسی شدن یا باران یافتن میباشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی بسته به ریشه کلمه، معادلهای امدادرسانی و باران بخشیدن برای آن استفاده میشود.
به عربی
این واژه خود اصالتاً عربی است و با کلماتی مانند يُعان و يُنصر هممعنی است.
به فارسی
برگردان و معادلهای دقیق فارسی این واژه شامل عباراتی چون «به داد رسیدن»، «یاری شدن» و «سیراب شدن از باران» است.
نماد چیست
این واژه یک فعل و مفهوم کاربردی است و نماد مادی یا اسطورهای خاصی در ادبیات برای آن ثبت نشده است. توجه به این نکته ظریف لازم است که بت معروف قوم نوح «یَغوث» نام دارد و با فعل «یُغاث» متفاوت است.
جمعبندی و توضیح کامل یغاث
واژه «یُغاث» یک فعل مجهول عربی است که وارد ادبیات مذهبی و متون کهن فارسی شده است. این کلمه دو ریشه معنایی دارد؛ اگر از ریشه «غوث» مشتق شده باشد به معنای فریادرسی، یاری و دستگیری از مظلوم است و اگر از ریشه «غیث» باشد، به معنای نزول باران، سیراب شدن و برکت آسمانی پس از یک دوره خشکسالی سخت است.
نمونه بارز و درخشان کاربرد این کلمه در آیه ۴۹ سوره مبارکه یوسف است که میفرماید «عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ»؛ یعنی سالی میآید که مردم در آن به باران و فراوانی میرسند و مشکلاتشان برطرف میشود. بنابراین، این کلمه در فرهنگ اسلامی و ادبی، پیامآور امید، رحمت الهی و پایان یافتن دوران سختی و محنت است.