یعنی چه
این واژه به معنی طلب بخشش، مغفرت و تقاضای جلب مهربانی و رحمت از سوی پروردگار یا یک مقام بالاتر است که در عبارات دعایی کاربرد فراوان دارد.
تلفظ
در حالت مضارع مجزوم به صورت تَرحَمْنا (tar-ham-nā) و در حالت ماضی باب تفعل به صورت تَرَحَّمْنا (ta-rah-ham-nā) تلفظ میشود.
در جدول
پاسخ دقیق برای پرسشهای جدولی مربوط به این عبارت دعایی قرآنی، کلمه «ترحمنا» با ۶ حرف است.
به عربی
این کلمه خود ریشه عربی دارد و از فعلهای متصل به ضمیر متکلم معالغیر ساخته شده است.
به فارسی
معادل دقیق فارسی این عبارت در متون ترجمه شده، «بر ما ببخشای» یا «به ما رحم کنی» در ساختار شرطی جملات است.
در قرآن
این واژه در قرآن کریم در دعای معروف هبوط آمده است: «وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ» که به معنای «و اگر ما را نیامرزی و به ما رحم نکنی، از زیانکاران خواهیم بود» است.
نماد چیست
این کلمه مابه ازای مادی یا تصویر فیزیکی خاصی در اسطورهشناسی ندارد، اما در ادبیات دینی و فرهنگ اسلامی، نماد بازگشت به سوی خدا، توبه صادقانه و امید به لطف پروردگار است.
جمعبندی و توضیح کامل ترحمنا
واژه «ترحمنا» یک فعل عربی آمیخته با ضمیر است که ریشه در مفهوم عمیق رحمت و بخشایش دارد. این کلمه به طور ویژه در ادبیات قرآنی و ادعیه اسلامی جایگاه رفیعی دارد و یادآور نیاز همیشگی انسان به لطف و مهربانی پروردگار در مسیر زندگی و پس از لغزشهاست.
کاربرد اصلی و نمادین این عبارت در سوره اعراف، نشاندهنده روحیه اقرار به خطا و طلب دستگیری از پیشگاه الهی است. این کلمه در ساختارهای جدولی و لغوی به عنوان یک اصطلاح دینی و اخلاقی شناخته میشود که پیامآور امید و رهایی از زیانکاری است.