یعنی چه
ترکیب «یاقوت قدح» یک تعبیر کنایی و استعاری زیبا در شعر و ادبیات فارسی است. این اصطلاح به شراب سرخرنگی اشاره دارد که درون جام یا پیاله (قدح) میدرخشد. همچنین در اشعار عاشقانه، کنایهای از لب سرخ معشوق در هنگام خنده و سخن گفتن است.
تلفظ
این ترکیب از دو واژه ساخته شده است: «یاقوت» با ضمه روی حرف ق، و «قدح» با فتح روی حروف ق و د.
در جدول
در جدولهای متقاطع، پاسخ این نشانه ادبی دقیقاً خود ترکیب «یاقوت قدح» است که ۸ حرف دارد. از معادلهای دیگر آن میتوان به شراب سرخ یا لعل مذاب اشاره کرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای برگرداندن این مفهوم استعاری از عباراتی استفاده میشود که درخشش و رنگ یاقوتی شراب را در جام توصیف میکنند.
به فارسی
واژهها و تعابیر مترادف فارسی برای این اصطلاح شامل صهبا، لعلِ مذاب، میِ لعل و شراب گلگون است. واژه «یاقوت» ریشه یونانی ($Yakinthos$) دارد که وارد عربی و سپس فارسی شده و «قدح» نیز واژهای عربی به معنی کاسه بزرگ است.
نماد چیست
این ترکیب در ادبیات عرفانی و عاشقانه نماد سرخی، درخشندگی، شادیِ مستانه، و جلوهگری عشق و معرفت الهی است. معروفترین جلوه آن در شعر حافظ است: «یاد باد آنکه چو یاقوت قدح خنده زدی / در میان من و لعل تو حکایتها بود» که خنده زدنِ یاقوت قدح به جوشش و قلقل شراب سرخ هنگام ریختن در جام اشاره دارد.
جمعبندی و توضیح کامل یاقوت قدح
ترکیب «یاقوت قدح» یکی از آراستهترین استعارههای شعر کلاسیک فارسی، به ویژه در غزلهای لسانالغیب، حافظ شیرازی است. این عبارت از ترکیب دو واژه با ریشههای بیگانه (یاقوت با ریشه یونانی و قدح با ریشه عربی) ساخته شده، اما در ساختار زبان فارسی هویتی کاملاً شاعرانه و اصیل یافته است. معنی ظاهری آن تلالو شراب سرخ در پیاله است که به دلیل سرخی و ارزش، به یاقوت تشبیه شده است.
در لایههای عمیقتر معنایی، شاعران از این تعبیر برای اشاره به لب لعل معشوق و خندههای دلربای او استفاده میکنند. تشبیه جوشش و صدای ریختن شراب در جام به «خنده زدن»، از ظرافتهای تصویری این اصطلاح است که شور، نشاط و زنده دلی را در شعر به نمایش میگذارد.
از منظر عرفانی نیز، این ترکیب نمایانگر تجلی انوار معرفت و عشق الهی در دل سالک است که ظاهر و باطن او را سرشار از سرور و مستی روحانی میکند؛ به طوری که اثر این وجد درون، در کلام و رخسار او آشکار میشود.