معنی
ژورنال در زبان فارسی به چند معنی عمده به کار میرود: نخست، مجلات و نشریات تخصصی، علمی و دانشگاهی؛ دوم، مجلههای تخصصی مد، پوشاک و خیاطی که برای الگوبرداری استفاده میشوند؛ و سوم، دفتر ثبت وقایع، خاطرات روزانه یا دفتر روزنامه در حسابداری.
یعنی چه
این واژه در اصل به هر نوع رسانه، دفتر یا نشریهای اشاره دارد که رویدادها، اندیشهها، دستاوردهای علمی یا طرحهای خاص را به صورت منظم و دورهای ثبت و منتشر میکند.
هم خانواده
این واژه در زبان فارسی به دلیل وامواژه بودن، همخانوادهٔ اصیل ساختاری ندارد؛ اما با واژههای همریشه در زبان مبدأ مانند ژورنالیسم (روزنامهنگاری) و ژورنالیست (روزنامهنگار) همگروه است.
ریشه
این کلمه از زبان فرانسوی (Journal) وارد فارسی شده است. ریشهٔ دورتر آن به واژه لاتین diurnalis (مربوط به روز) و واژه dies (روز) بازمیگردد.
در جدول
در جدولهای متقاطع کلماتی مانند نشریه، مجله تخصصی یا دفتر حسابداری به عنوان راهنما آمده و پاسخ آن میتواند «ژورنال» با ۶ حرف باشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی واژه Journal کاربرد گستردهای در مراجع دانشگاهی، ثبت خاطرات و حسابداری دارد.
به فارسی
برابرهای فارسی دقیق این واژه با توجه به بافت متن شامل نشریه تخصصی، گاهنامه، مجله، روزنامه و دفتر وقایع روزانه است.
معنی انگلیسی/خارجی
در دنیای بینالمللی و زبان انگلیسی، کلمه Journal (ژورنال) علاوه بر مجلات علمی مصوب (Academic Journals)، به معنای دفترچه خاطرات شخصی (Diary) و همچنین سیستم ثبت اولیه تراکنشهای مالی در حسابداری نیز کاربرد فراوان دارد.
جمعبندی و توضیح کامل ژورنال
واژه «ژورنال» یک وامواژهٔ بینالمللی با ریشهٔ فرانسوی و لاتین است که مفهوم کلیدی آن با «روز» و «ثبت روزانه» پیوند خورده است. این کلمه در گذر زمان دچار تحول معنایی شده و امروزه در زبان فارسی در سه حوزهٔ کاملاً مجزا یعنی ادبیات دانشگاهی (مجلات علمی-پژوهشی)، صنعت مد و پوشاک (مجلات الگو و طراحی لباس) و حوزه مالی (دفتر روزنامه حسابداری) به وفور استفاده میشود.
فهم دقیق این واژه به کاربران کمک میکند تا در بافتهای متنی مختلف، منظور نویسنده را به درستی درک کنند؛ چه زمانی که صحبت از یک مقالهٔ معتبر ISI در میان است و چه زمانی که در کارگاههای خیاطی به دنبال الگوهای نوین طراحی لباس میگردند.