یعنی چه
واژه «یقترب» یک فعل مضارع از باب افتعال (ریشه قرب) است که به معنای نزدیک شدن، تقرب جستن و رو به سوی چیزی آوردن به کار میرود. این کلمه در متون کلاسیک و ادبی فارسی نیز به عنوان یک لفظ وامگرفته از عربی کاربرد دارد.
تلفظ
تلفظ صحیح این واژه با فتحه روی حرف «ی»، سکون روی «ق»، فتحه روی «ت»، کسره زیر «ر» و ضمه روی «ب» به صورت یَقْتَرِبُ است.
در جدول
در جدولهای متقاطع، در پاسخ به راهنمای «نزدیک میشود به عربی»، کلمه ۵ حرفی «یقترب» مد نظر قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن مفهوم این فعل از واژههایی که نشاندهنده کم شدن فاصله هستند استفاده میشود.
به عربی
در خود زبان عربی، فعلی مانند «یدنو» به عنوان مترادف مستقیم این واژه در نظر گرفته میشود.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این فعل مضارع، «نزدیک میشود»، «نزدیک میگردد» و «تقرب میجوید» هستند.
در قرآن
خود واژه «یَقْتَرِبُ» به صورت مضارع مفرد مذکر غایب در متن قرآن به کار نرفته است؛ اما شکلهای دیگر این ریشه مانند فعل ماضی «اقْتَرَبَ» در آیه اول سوره انبیاء («اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ») به معنی نزدیک شدن حساب مردم، و همچنین نهی «لا تَقْرَبُوا» بسیار پرکاربرد هستند.
جمعبندی و توضیح کامل یقترب
واژه «یقترب» یک فعل مضارع عربی از ریشه «قرب» و باب افتعال است که وارد ادبیات و متون کهن فارسی شده است. معنای اصلی و دقیق این کلمه «نزدیک میشود» یا «تقرب میجوید» است و در زبان عربی همتراز با افعالی مانند «یدنو» قرار میگیرد.
این کلمه از نظر ساختاری از ۵ حرف تشکیل شده و در حل جدولهای کلمات متقاطع کاربرد دارد. اگرچه خود این صیغه مضارع دقیقاً در قرآن کریم یافت نمیشود، اما مشتقات دیگر همخانواده آن مانند «اقترب»، «قریب» و «تقرب» در آیات الهی با مفاهیمی چون نزدیکی زمان حسابرسی یا نزدیکی به خداوند به وفور استفاده شدهاند.
در مجموع، این واژه نمونهای از وامواژههای فعلی است که درک آن به فهم بهتر متون مذهبی، عرفانی و اشعار کلاسیک فارسی کمک شایانی میکند و معادلهای انگلیسی آن کلماتی نظیر Approaches و Nears هستند.