یعنی چه
واژهٔ «ملتمسانه» یک قید حالت است و به معنای انجام دادن کاری یا بیان سخنی با حالت عجز، لابه، تمنا و خواهش بسیار شدید به کار میرود؛ حالتی که در آن شخص نیاز و فروتنی مفرط خود را نشان میدهد.
تلفظ
تلفظ دقیق این واژه به صورت [مُ لْ تَ مِ سا نِه] است که از ترکیب اسم فاعل عربی «ملتمس» و پسوند قیدساز فارسی «آنه» ساخته شده است.
در جدول
در جدولهای متقاطع، برای راهنمای «با حالت التماس و زاری» یا «عاجزانه»، پاسخ اصلی میتواند واژهٔ ۸ حرفی «ملتمسانه» باشد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای انتقال مفهوم قیدی «ملتمسانه» از واژههایی استفاده میشود که حالت خواهش عمیق عاطفی را میرسانند.
به عربی
مفهوم ملتمسانه در زبان عربی با استفاده از تنوین نصب به صورت قید حال یا شبهجمله بیان میشود که ریشه در تضرع و درخواست دارد.
به فارسی
برابرهای فارسی و واژگان هممعنی نزدیک به آن شامل عاجزانه، التماسآمیز، متضرعانه، و با لابه و زاری هستند. متضادهای آن نیز کلماتی مانند آمرانه، تحکمآمیز و قاطعانه هستند.
جمعبندی و توضیح کامل ملتمسانه
واژهٔ «ملتمسانه» ترکیبی خوشساخت در زبان فارسی است که از ریشهٔ ثلاثی مجرد عربی «ل م س» (در باب افتعال به صورت التماس و ملتمس) همراه با پسوند قیدساز فارسی «آنه» پدید آمده است. این کلمه موقعیتی را توصیف میکند که فرد در اوج نیاز، فروتنی یا احساسات، خواسته خود را با اصرار و تمنای فراوان مطرح میسازد.
اگرچه خود این ساختار قیدی در متن قرآن کریم نیامده، اما مفاهیم عمیق همسو با آن مانند «تضرع» و «استغاثه» در آیات متعددی برای توصیف حالت بندگان در پیشگاه خداوند به کار رفته است. در ادبیات فارسی نیز این واژه نمادی از ابراز نیاز عاطفی یا روحی مفرط است.