یعنی چه
این کلمه یک ترکیب عربی (مصدر یا فعل به همراه ضمیر) است که در متون به معنی آموختن، یاد گرفتن یا دانشافزایی درباره یک امر مؤنث یا یک مفهوم به کار میرود.
تلفظ
بسته به ساختار ساختاری، یا به صورت مصدری «تَعَلُّمُها» (یادگیری آن) و یا به صورت فعلی «تَعْلَمُها» (آن را میدانی/یاد میگیری) تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، این واژه به عنوان یک پاسخ ۶ حرفی برای راهنمای «یاد گرفتن آن» یا «آموختن آن» شناخته میشود.
به انگلیسی
بسته به صیغه و جایگاه دستوری، به یادگیری یک موضوع یا فراگرفتن آن توسط یک شخص اشاره دارد.
به عربی
این واژه اصالتاً عربی است و از ریشه «ع ل م» در باب تفعّل ساخته شده است.
به فارسی
معادلهای دقیق فارسی این ترکیب، عباراتی مانند «آموختن آن چیز»، «فراگیری آن» یا «دانستن آن» هستند.
در قرآن
خود این ترکیب عینی در قرآن نیست، اما مشتقات ریشه آن مانند «وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ» (بقره: ۱۰۲) به معنی آموختن فراوان به کار رفته است.
جمعبندی و توضیح کامل تعلمها
واژه «تعلمها» یک لغت مستقل فارسی نیست، بلکه یک ترکیب عربی مشتق شده از ریشه «ع ل م» (علم و دانش) است. این کلمه بسته به حرکتگذاری میتواند به صورت مصدر (تَعَلُّمها = یادگیری آن) یا فعل مضارع (تَعْلَمُها = آن را میدانی یا یاد میگیری) معنا شود و ضمیر «ها» در انتهای آن به یک امر مؤنث یا مفهوم اشاره دارد.
در کاربردهای ادبی و جدولی، این واژه دقیقاً ۶ حرف دارد و راهنمایی برای رسیدن به مفاهیمی چون آموختن، فراگیری و دانشاندوزی است. در فرهنگ اسلامی و قرآنی نیز ریشه این واژه اهمیت بالایی داشته و به تلاش برای خروج از جهل و کسب معرفت اشاره میکند.