یعنی چه
این اصطلاح یک کنایه بسیار شدید در زبان فارسی است که به معنی مجازات سخت، شکنجه دادن، آزار رساندن فراوان یا از بین بردن کامل توان و حیثیت کسی به کار میرود.
تلفظ
تلفظ صحیح این ترکیب کنایی به صورت دَمار (با فتحه دال) و دَرآوَردَن است.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، پاسخ این اصطلاح ۱۱ حرفی با عباراتی چون هلاک کردن یا شکنجه دادن همپوشانی دارد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای رساندن این مفهوم کنایی از افعال تخریب شدید یا اصطلاحات ناظر بر آزار فراوان استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی از ریشه دمر یا هلاک و همچنین اصطلاحات کنایی معادل برای این معنا استفاده میکنند.
به فارسی
مترادفهای اصیل و محاورهای این واژه در فارسی شامل ریشهکن کردن، از هستی ساقط کردن، بیچاره کردن و دمار از روزگار کسی درآوردن است.
نماد چیست
این عبارت نماد اسطورهای یا تصویری خاصی ندارد، اما در فرهنگ عامه و ادبیات مکتوب، استعاره و کهنالگویی برای شدت شکنجه، قهر، خشم و مجازات نابودکننده به شمار میرود.
جمعبندی و توضیح کامل دمار درآوردن
اصطلاح «دمار درآوردن» یکی از کنایههای غنی و بسیار شدید در زبان فارسی است که برای بیان اوج خشم، انتقام و مجازات سخت به کار میرود. درباره ریشه واژه «دمار» دو دیدگاه وجود دارد؛ گروهی آن را مشتق از «دم» (نفس) در زبانهای ایرانی میدانند که در ترکیب با فعل درآوردن به معنی بند آوردن نفس و خفه کردن است، و گروهی دیگر آن را با ریشه عربی دَمَرَ به معنی نابودی یا ریشه ترکی به معنی رگ و پی پیوند میدهند که در هر حالت، شدت آزار و شکنجه را نمایان میکند.
این اصطلاح اگرچه ساختاری کاملاً فارسی و کنایی دارد، اما مفهوم ریشهای واژه دمار به صورت فعل «دمّر» بارها در قرآن کریم برای نابودی و قهر الهی بر اقوام ظالم استفاده شده است. امروزه این عبارت ترکیبی هم در زبان رسمی و هم در گفتارهای محاورهای برای نشان دادن ویرانی کامل یک وضعیت یا از پا درآوردن یک شخص استفاده میشود.