یعنی چه
ترکیبی وصفی در فارسی کلاسیک که به پوشاک، لباس یا جامهای اشاره دارد که دارای طرح، نقش یا ویژگیهای پوست ببر (راهراه یا منقّط) است. این واژه کاملاً کلاسیک و ادبی است و برای توصیف لباسهای خاص جنگاوری یا پوششهای نمادین به کار میرفته است.
تلفظ
جامه (jā-meh) + ٔ (کسرهٔ اضافه) + ببری (bab-ri)
در جدول
پاسخ دقیق برای این عبارت در جدول «جامه ٔ ببری» با ۹ حرف است.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای اشاره به این مفهوم از اصطلاحات مربوط به لباسهای دارای نقش حیوانات استفاده میشود.
به عربی
در زبان عربی معمولاً با توصیف خطوط یا منقّط بودن جامه به این مفهوم اشاره میکنند.
به فارسی
مترادفهای فارسی این ترکیب شامل واژگانی چون لباس نقشدار، جامه وحشینما، پوشش خالدار و جامه منقّط است که به لباسهای غیرساده و دارای طرح حیوانات درنده اشاره دارد.
در قرآن
عبارت «جامه ٔ ببری» یا ترکیبات مشابه آن در متن قرآن کریم وجود ندارد و یک اصطلاح کاملاً زبانی و ادبی فارسی است.
جمعبندی و توضیح کامل جامه ٔ ببری
ترکیب «جامه ٔ ببری» یک اصطلاح توصیفی و ادبی در زبان فارسی کلاسیک است. این عبارت به لباسها یا جامههایی اشاره دارد که طرح و نقش آنها شبیه به پوست ببر (راهراه) یا در برخی متون قدیمی مانند آنندراج، منقّط و خالخال شبیه به پوست حیوانات درنده است. این جامه فارغ از جنبه پوشش، باری نمادین را در ادبیات دوش میکشد.
در متون حماسی و اشعار کهن، پوشیدن چنین جامههایی نشانهای از قدرت، ابهت، شجاعت و روحیه جنگاوری بوده است. جنگاوران و پادشاهان گاه برای نمایش هیبت و برتری خود در میدان نبرد یا مجالس رسمی، از پوششهایی با طرح پوست حیوانات شکاری استفاده میکردند تا ترس در دل دشمنان بیندازند.