یعنی چه
این واژه فعل مضارع اخباری (سوم شخص مفرد) از مصدر «گریستن» است و به عمل اشک ریختن از سر اندوه، شوق یا پاکی دل اشاره دارد.
تلفظ
این کلمه متشکل از پیشوند استمراری «می» و بن مضارع «گرید» است که به صورت مِیگِریَد تلفظ میشود.
در جدول
در جدولهای کلمات متقاطع، در پاسخ به راهنمای «گریه میکند» یا «اشک میریزد»، واژه ۶ حرفی «میگرید» قرار میگیرد.
به انگلیسی
در زبان انگلیسی برای بیان فعل گریه کردن سوم شخص از واژگان Cries یا Weeps استفاده میشود.
به عربی
معادل فعلی این واژه در زبان عربی فعل مضارع «یَبکی» از ریشه «بکی» به معنی گریه کردن است.
به ترکی
در ترکی استانبولی زمان حال استمراری و مضارع این فعل به صورت Ağlıyor و Ağlar به کار میرود.
به فارسی
برگردان و معادلهای روان این واژه در زبان فارسی امروزی عبارتند از: اشک میریزد، زاری میکند، فغان میکند و مویه مینماید.
جمعبندی و توضیح کامل میگرید
واژه «میگرید» یک فعل خالص، اصیل و فصیح در زبان فارسی است که از ریشه کهن و ایران باستان مشتق شده و به مرور زمان در زبان پهلوی به شکل «گریستن» و امروزه به صورت فعل مضارع اخباری «میگرید» به کار میرود. این کلمه در ادبیات فارسی نمادی از اندوه، دلتنگی، پاکی دل و گاه سوز درون و عشق عرفانی است.
از نظر ساختار املایی، این کلمه دقیقاً ۶ حرف دارد و نباید آن را با واژگان بیگانهای چون بیماری «میگرن» یا فعل انگلیسی «Migrate» به دلیل شباهت ظاهری اشتباه گرفت. این کلمه در متون کهن و اشعار شاعران بزرگ کاربرد فراوانی دارد و معادل دقیق مفهومی آن در متون قرآنی واژه «یبکی» است.